an
Gezinti kısmına atla
Arama kısmına atla
Dillerarası[değiştir]
Sembol[değiştir]
an
- (ISO 639) ISO 639-1 standardında Aragonca için tespit ettiği milletlerarası dil kodu.
Türkçe[değiştir]
Ad[değiştir]
an (belirtme hâli anı, çoğulu anlar)
- (zaman) zamanın bölünemeyecek kadar kısa parçası, lahza, dakika
- Zira göçebelerin hayatı her an yardımlaşmalarını gerektirir. - C. Meriç
- iki tarla arasındaki sınır
- (ruh bilimi) zihin
- An bulanıklığı. An yorgunluğu.
- (Sivrihisar ağzı) iki tarlayı birbirinden ayıran sınır
Köken[değiştir]
Çeviriler[değiştir]
çeviriler
Kaynakça[değiştir]
- Türk Dil Kurumuna göre "an" maddesi
Azerice[değiştir]
Ad[değiştir]
an (an)
- (zaman) an, lahza
Eski Türkçe[değiştir]
Bu sözcüğün, biçim ve içerik olarak Vikisözlük standartlarına ulaşması için elden geçirilmesi gerekmektedir.
Madde düzenleme ve Vikisözlük standartları ile ilgili bilgi
Bu sözcükte ayrıca şu sorunlar da bulunmaktadır:
- Bu söz(cük), ait olduğu dilin kullandığı Eski Türkçe alfabesinde yazılmamıştır.
Ad[değiştir]
İlgeç[değiştir]
Fransızca[değiştir]
Ad[değiştir]
an (an)
Friuli dili[değiştir]
Ad[değiştir]
an (an)
İngilizce[değiştir]
Köken[değiştir]
Söyleniş[değiştir]
Tanımlık[değiştir]
an
- (belirsiz) tanımlık (okunuşu sesli harfle başlayan kelimelerden önce gelir. Türkçede yerine sayı ismi bir kullanılır.)
- A man came out of the room. — Odadan bir adam çıktı.
- It has been an honour to meet you! — Seninle/Sizinle karşılaşmak bir şereftir.
- birim başına, bahsi geçen birimin bir adedi içinde
- a quarter of an hour — bir çeyrek saat
- diye biri (bahsi geçen kişi tanınmıyorsa kullanılır.)
- hiç bir, tek bir (olumsuz anlamda kullanılır.)
İskoçça[değiştir]
Bağlaç[değiştir]
an (an)
Kürtçe[değiştir]
Bağlaç[değiştir]
an (an)
Oksitanca[değiştir]
Ad[değiştir]
an (an)
Farsça[değiştir]
Köken[değiştir]
Edat[değiştir]
Cemi edâtı. Kelimenin sonuna getirilerek cemi' yapılır.
Meselâ[değiştir]
- Âlimân: Âlimler. Anân: Onlar. Merdân: Adamlar. İnsanlar. Zenân: Kadınlar.Kelimenin sonuna getirilerek sıfat edatı yapılır: Ters: Korku. Tersân: Korkak.Kelimeyi
Zarf yapar[değiştir]
Güyân: Söyliyerek
Arapça[değiştir]
- An Arabçada harf-i cerrdir. Ekseri ismin, kelimenin başına getirilir. Türkçe karşılığı "den, dan" diyebiliriz.
- Bedel için olur. Meselâ: Ona bedel ben geldim, cümlesinde olduğu gibi.
- Tâlil için olur. Bu'd yerinde kullanılır.
- Zarfiyyet için, mücâveze için ve harf-i cerr olan "min" mânasına, "bâ" mânasına,
- istiâne için, zâid olur.
- (Te'kid için) Temim kabilesinin an'anesine göre, hemzeyi, ayn harfine benzeterek "En: "yerinde (An: ile telâffuz edilir.
- Cânib (taraf, cihet, yan) mânasına da gelebilir.
Rumence[değiştir]
Ad[değiştir]
an (an)
Kategori:
- Dillerarası semboller ve karakterler
- Dillerarası semboller
- Türkçe sözcükler
- Türkçe adlar
- Türkçede zaman
- Türkçede ruh bilimi
- Sivrihisar ağzı
- Arapça kökenli Türkçe sözcükler
- Eski Türkçe kökenli Türkçe sözcükler
- Azerice sözcükler
- Azerice adlar
- Azericede zaman
- Vikisözlük düzenle
- Fransızca sözcükler
- Fransızca adlar
- Fransızcada zaman
- Friuli dili sözcükler
- Friuli dili adlar
- Friuli dilinde zaman
- Eski İngilizce kökenli İngilizce sözcükler
- İngilizce 1 heceli sözcükler
- İngilizce IPA okunuşu olan sözcükler
- İngilizce sözcükler
- İngilizce tanımlıklar
- İskoçça sözcükler
- İskoçça bağlaçlar
- Kürtçe sözcükler
- Kürtçe bağlaçlar
- Oksitanca sözcükler
- Oksitanca adlar
- Oksitancada zaman
- Rumence sözcükler
- Rumence adlar
- Rumencede zaman