İçeriğe atla

ana

Vikisözlük sitesinden
Ayrıca bakınız: -ana, ANA, Ana, ana-, anà, anâ, àná, änä, ānā

Türkçe

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]

Köken 1

[düzenle]

an + -a

ana

  1. an (ad) sözcüğünün yönelme tekil çekimi

Köken 2

[düzenle]

Osmanlı Türkçesi

Bir ana ve çocuğu

ana (belirtme hâli anayı, çoğulu analar)

  1. (aile) anne
  2. Yavrusu olan dişi hayvan.
  3. Dinî bakımdan aziz tanınan bazı kadınlara verilen saygı ünvanı:
    • Meryem Ana.
  4. (mecaz) velinimet
    • Yoksullar anası.
  5. (matematik) Çizgilerden herhangi birini anlatan kelimeye sıfat olarak geldiğinde o çizginin, belirli bir kural altında hareket ederek bir yüzey oluşturmaya yaradığını anlatan bir söz.
  6. (tarım) tütünlerde farklı zamanlarda hasat edilen el grubu kategorisi[1]
    • 1944: Ekmel İZDEM, 1944, Dünkü - Bugünkü Akhisar, sayfa 57 , Ülkü Basımevi
      "Külleme, dip-dipüstü ve üçüncü analarda kül rengi yuvarlak lekeler yapar ve kuruduktan sonra yapraklara dokununca kül gibi dağılır."
    • 2006: Fahri ERDİNÇ, 2006, Acı Lokma, sayfa 85 , Yordam Kitap
      "Temmuzda üçüncü el, «ana» dedikleri en iri yaprakları kırdık."

Çekimleme

[düzenle]

Ön ad

[düzenle]

ana (karşılaştırma daha ana, üstünlük en ana)

  1. asıl, esas
    zıt anlamlılar: tâlî, yan
     Ana bina aradan geçen elli beş yıla karşın değişmemiş. A. Kutlu
  2. temel

Ünlem

[düzenle]

Şablon:tr-başlık başı

  1. Yaşlı kadınlara saygılı bir seslenme sözü.
    • Hatice Ana, nereden gelirsin?

Atasözleri

[düzenle]

ana gibi yâr olmaz, Bağdat gibi diyar olmaz, ana ile kız, helva ile koz, ana kızına taht kurar, kız bahtı kocadan arar, ana kızına taht kurmuş, baht kuramamış, anasının ak sütü gibi helal olsun, anamın öleceğini bilseydim kulağı dolu darıya satardım, ananın bahtı kızına, ananın bastığı yavru incinmez, ananın karnında dokuz ay nasıl durdun?, anan yahşi, baban yahşi, anasına bak kızını al, kenarına bak bezini al, anasının ipini satmış, anasının ipini pazara çıkarmış, anasının kızı, anasının körpe kuzusu, anası onu Kadir Gecesi doğurmuş, anası turp babası şalgam , anası sarımsak, babası şalgam, anası yerinde

Deyimler

[düzenle]

ana avrat küfretmek, ana avrat düz gitmek, ana avrat dümdüz gitmek), ana bir, baba ayrı, anadan doğmuşa dönmek, anadan yeni doğmuş gibi olmak, analar taş yesin, yarım yarım beş yesin, anam!, anam avradım olsun, anam babam, anamın ak sütü gibi anan güzel idi hani yeri, baban zengin idi hani evi?, anası ağlamak, anasına avradına sövmek, anasından doğduğuna bin pişman, anasından doğduğuna pişman etmek, anasından doğduğuna pişman olmak, anasından emdiği süt burnundan gelmek anasından emdiği süt burnundan fitil fitil gelmek, anasından emdiği sütü burnundan getirmek, anasını ağlatmak, anasını bellemek, anasını eşek kovalasın!, anasının gözü, anasının nikâhını istemek, anasının oğlu, anasını sat!, anasını satayım!, anasını sattığımın …,

Türetilmiş kavramlar

[düzenle]

ana akım, ana arı, ana arter, ana atardamar, ana baba, ana bacı, ana bayi, ana bellek, ana besleme hattı, ana bilim dalı, ana cadde, ana çizgi, ana dal, ana defter, ana deniz, ana dil, ana dili, ana direk, ana doğrusu, ana duvar, ana düşünce, anaerki, ana fikir, ana haber sunucusu, ana hat, ana kadın, ana kapı, ana kara, ana kent, ana kitap, ana kolon hattı, ana konu, ana kök, ana kraliçe, ana kubbe, ana kucağı, ana kuyu, ana kuzusu, anamal, ana mektebi, ana menü, ana motif, ana muhalefet, anaokulu, ana ortaklık, anapara, ana rahmi, ana saat, ana sanat dalı, ana sanlı, ana sav, ana sayaç, ana sınıfı, ana sözleşme, ana şehir, ana tarafı, ana toplardamar, ana vatan, ana yapı, ana yarısı, anayasa, ana yemek, ana yol, ana yön, ana yurt, ana yüreği, anadan doğma, anadan görme, anadan üryan, anası danası, anası kılıklı, büyükana, fatmaanaeli, Havva Ana, havvaanaeli, kadınana, kaynana, mercananaeli, meryemana asması, meryemana dikeni, meryemanaeldiveni, meryemanaeli, meryemanakandili, Meryem Ana kandili, meryemanakuşağı, sperma ana hücresi, sütana, üvey ana, dağ anası, dağlar anası, denizanası, dev anası, hamam anası, kuyu anası, ocak anası, öksüz anası


Çeviriler

[düzenle]

Çeviriler

[düzenle]

Ayrıca bakınız

[düzenle]
Akrabalık [değiştir]
amca (emmi) · amca oğlu (emmizade) · amcazade · anne(ana) · baba · büyük anne (nene) · büyük baba (dede) · dayı · dayızade · dede · elti · enişte · erkek kardeş (birader) · görümce · hala · hanımanne · kardeş (kardaş) · karı · kaynana (kayınvalide) · kaynata (kayınpeder) · kayınbaba · kayınbirader · kız kardeş (bacı) · nine · teyze · teyzezade · yeğen

Kaynakça

[düzenle]


Azerice

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana

  1. (aile) ana

Gagavuzca

[düzenle]

Köken

[düzenle]

Osmanlı Türkçesi

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana

  1. (aile) ana

Karakalpakça

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana

  1. (aile) ana

Adıl

[düzenle]

ana

  1. işte (uzak)
     Ana jerde. İşte orada.

Yan kavramlar

[düzenle]

Kazakça

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana

  1. (aile) ana

Kırım Tatarcası

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana

  1. (aile) ana

Adıl

[düzenle]

ana

  1. işte (uzak)
     Ana anyerde. İşte orada.

Yan kavramlar

[düzenle]

Bağlaç

[düzenle]

ana

  1. belki, ya … ya da
     Ana bugün, ana yarın alırman dep cüremen. Ya bugün ya da yarın alırım diyerek geziyorum (bekliyorum).

Açıklamalar

[düzenle]
İki ihtimâlden birinin olabilecğini belirtmek için kullanılır.

Maorice

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana

  1. mağara

Özbekçe

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

Edat

[düzenle]

ana

  1. işte

Tatarca

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana

  1. (aile) ana

Türkmence

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

Edat

[düzenle]

ana

  1. işte

Zazaca

[düzenle]

Söyleniş

[düzenle]
  • Heceleme: a‧na

ana d (çoğulu anay)

  1. (aile) anne

Eylem

[düzenle]

ana

  1. anen fiilinin bildirme kipi geniş zaman 1. teklik şahıs olumlu çekimi
  1. Kurt, Dursun; Yilmaz, Güngör (2018-10-18). "Oryantal tütünde el gruplarına göre verim ve randıman özellikleri". ANADOLU JOURNAL OF AGRICULTURAL SCIENCES. 33 (3). ss. 254–260. doi:10.7161/omuanajas.450842. ISSN 1308-8750.