あれ
Görünüm
Japonca
[değiştir]Köken 1
[değiştir]Farklı yazılışlar | 彼 彼れ |
---|
Daha eski kare → are dönüşümünden. あ (a, “that, yon”) + れ (re, işaret adılından ad yapan son ek).
Söyleniş
[değiştir]Adıl
[değiştir]あれ (are)
- uzağı gösteren işaret adılı: o
- (aşağılayıcı) üçüncü kişi kişi adılı: o, o kişi
- bilinen kişi; diyalogda karşı tarafında bahsetmeden anladığı kişi
- (') ikinci kişi adılı: sen
Köken 2
[değiştir]Söyleniş
[değiştir]Ünlem
[değiştir]あれ (are)
- ha? (kendi kendine konuşurken şaşırma veya kafa karışıklığı ifadesi)
Ayrıca bakınız
[değiştir]Köken 3
[değiştir]あれ söylenişi ve anlamları için – aşağıdaki maddeye bakınız. | ||
| ||
(Bu sözcük, あれ, yukarıdaki sözcüğün farklı yazılışıdır.) |
Köken 4
[değiştir]Farklı yazılışlar | 吾 我 |
---|
あ (a, “ben, bana”) sözcüğünün uzun hali. あ (a) + れ (re, adlaştıran son ek)
Heian döneminde kullanımı azaldı[1] ve yerine われ (ware) kullanılmaya başlandı.
Söyleniş
[değiştir]Adıl
[değiştir]あれ (are)
Kaynakça
[değiştir]- Satake, Akihiro, Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki [1999] (ms. 759). Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 1: Man’yōshū 1 (Japonca). Tōkyō: Iwanami Shoten..
- Satake, Akihiro, Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki [2002] (ms. 759). Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Man’yōshū 3 (Japonca). Tōkyō: Iwanami Shoten..
- Satake, Akihiro, Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki [2003] (ms. 759). Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 4: Man’yōshū 4 (Japonca). Tōkyō: Iwanami Shoten..
- Yamagishi, Tokuhei [circa 1001-1014] (1963). Koten Bungaku Taikei 14: Genji Monogatari 5 (Japonca). Tōkyō: Iwanami Shoten.