İçeriğe atla

deutsch

Vikisözlük sitesinden
Ayrıca bakınız: Deutsch

Almanca

[düzenle]

Farklı yazılışlar

[düzenle]

Köken

[düzenle]
Orta Yüksek Almanca diutsch, diutisch veya tiutsch, tiusch, Eski Yüksek Almanca diutisc veya thiutisk (halka ait), o da Eski Yüksek Almanca diot, diota veya thiot, thiota (halk), bu da kabarmak demek olan bir Hint-Avrupa kökünden gelir.[1][2]

Söyleniş

[düzenle]

Ön ad

[düzenle]

deutsch (karşılaştırma deutscher, üstünlük am deutschesten)

  1. Almanlara ait, has, özgü
    Er brachte seine deutsche Ehefrau mit. — Yanında Alman karısını getirdi.
  2. Almanya'ya ait, has, özgü
    Der deutsche Außenminister ist heute in Krakau. Alman Dışişleri Bakanı bugün Krakow'da.
  3. (artışsız) Almancaya ait, has, özgü
    Ich habe wieder ein paar deutsche Wörter gelernt. — Tekrar birkaç Almanca kelime öğrendim.
    Der Junge spricht auch deutsch. — Çocuk Almanca da konuşuyor.

Açıklamalar

[düzenle]
Deutsche Mark”, “ Deutscher Schäferhund” veya “Deutsches Eck” gibi isimlerdedeutsch” genellikle büyük harfle yazılır.

Kısaltmalar

[düzenle]

Üst kavramlar

[düzenle]

Alt kavramlar

[düzenle]

Deyimler

[düzenle]
  • deutsch miteinander reden – birbiriyle doğrudan, açık ve net konuşma; birbirine açıkça konuşma
  • Deutsche Sprache, schwere Sprache – tanımlık sayısı, çekimler, belirsizlikler, problemli hâller ve Almancanın anlaşılırlığıyla alakalı şüpheler gibi zorlukların genel vasfı

Türetilmiş kavramlar

[düzenle]
(fiiller: Almancaya ait, has, özgü): ausdeutschen, eindeutschen, verdeutschen
(isimler): Deutsch, Deutschböhme, Deutsche Schrift, Deutscher, Deutschland, Deutsche Mark (DM), Deutsches Eck, Deutsch-Südwestafrika
(sıfatlar): deutsch-deutsch, deutschmerisch, deutschsprachig, deutschsprechend, nichtdeutsch

Kaynakça

[düzenle]

Ek okumalar

[düzenle]