İçeriğe atla

Vikisözlük sitesinden

Japonca

[düzenle]

Kanji

[düzenle]

(yaygın olmayan “Hyōgai” kanji)

  1. karınca
Okunuşları
[düzenle]

Farklı yazılışlar

[düzenle]

Köken 1

[düzenle]
Sözcükteki Kanji karakterleri

Hyōgaiji
on’yomi

Orta Çince (ngjeX) sözcüğünden. Modern Kantonezce okunuşu ngai5.

Söyleniş

[düzenle]

Son ek

[düzenle]

() (gi)

  1. karınca
Kullanım notları
[düzenle]

Bu okunuş yalnızca birleşik sözcüklerde görülür. Karakter tek başına kullanıldığında, daima kun'yomi ari okunuşu geçerlidir.

Türetilmiş kavramlar
[düzenle]

Köken 2

[düzenle]
Sözcükteki Kanji karakterleri
あり
Hyōgaiji
kun’yomi

Eski Japonca bilinmeyen bir sözcüğünden, ama nihai kökenin kaynağı bilinmiyor. Muhtemel benzerlik içeren sözcükler arasında 아리 (ari, ayak) ve 아래 (arae, alt, aşağısı) bulunur, ama herhangi bir kanıt yoktur.

Söyleniş

[düzenle]

(あり) (ari)

  1. (karıncalar) karınca
Deyimler
[düzenle]
Türetilmiş kavramlar
[düzenle]

Köken 3

[düzenle]
Sözcükteki Kanji karakterleri
ありのこ
Hyōgaiji
kun’yomi

(ari, ant) + (no, iyelik adılı) + (ko, child; small thing).

Söyleniş

[düzenle]

Farklı yazılışlar

[düzenle]

(ありのこ) (arinoko)

  1. (') karınca, kanatları olmayan bir türü
  2. (') bir karınca yumurtası veya larvası
Kullanım notları
[düzenle]

sözcüğünün ari no ko okunuşu genellikle eski yazılarda görülür. Moden Japoncada, daha yaygın bir şekilde 蟻の子 şeklinde yazılır.

Kaynakça

[düzenle]
  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Üçüncü Baskı (Japonca), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN