rapariga
Görünüm
Galiçyaca
[düzenle]Köken
[düzenle]Eski Portekizce rapariga sözcüğünden devralındı, muhtemelen rapaz sözcüğünden.
Söyleniş
[düzenle]Ad
[düzenle]rapariga d (çoğulu raparigas)
İlgili sözcükler
[düzenle]Portekizce
[düzenle]Köken
[düzenle]Eski Portekizce rapariga sözcüğünden, raparigo sözcüğünden, *raprigo, Leonca rapiego sözcüğünden.
Söyleniş
[düzenle]- (Brezilya) IPA(anahtar): /ʁa.paˈɾi.ɡɐ/, [ha.paˈɾi.ɡɐ]
- (Portekiz) IPA(anahtar): /ʁɐ.pɐˈɾi.ɡɐ/, [ʁɐ.pɐˈɾi.ɣɐ]
- Heceleme: ra‧pa‧ri‧ga
Ad
[düzenle]rapariga d (çoğulu raparigas)
- (Portekiz, Brezilya'da modası geçmiş) kız, genç hanım
- (Brezilya, kaba konuşma, aşağılayıcı ifadeler) orospu, fahişe
Ayrıca bakınız
[düzenle]Kategori:
- Eski Portekizce kökenli Galiçyaca sözcükler
- Eski Portekizceden devralınan Galiçyaca sözcükler
- Galiçyaca IPA okunuşu olan sözcükler
- Galiçyaca 4 heceli sözcükler
- Galiçyaca sözcükler
- Galiçyaca adlar
- Galiçyaca dişil adlar
- Eski Portekizce kökenli Portekizce sözcükler
- Leonca kökenli Portekizce sözcükler
- Portekizce IPA okunuşu olan sözcükler
- Portekizce 4 heceli sözcükler
- Portekizce sözcükler
- Portekizce adlar
- Portekizce dişil adlar
- Portekizce kaba konuşma
- Portekizce aşağılayıcı ifadeler
- Avrupa Portekizcesi
- Brezilya Portekizcesi
- Portekizcede fahişelik