İçeriğe atla

Forschung

Vikisözlük sitesinden

Almanca

[değiştir]

Köken

[değiştir]
Orta Yüksek Almanca vorschunge, Eski Yüksek Almanca forscunga, 8. asırdan beri kullanılmaktadır.[1]
forschen kelimesinden -ung ekiyle türetilmiştir.

Söyleniş

[değiştir]

Forschung d (tamlayan hâli Forschung, çoğulu Forschungen)

  1. (araştırma) araştırma, inceleme, tetkik
    Die Forschung soll immer neue Erkenntnisse erarbeiten. — Araştırma her zaman yeni bulgular üretmelidir.
    • „Ohnehin sei juristische Forschung, wie sie jetzt in Kooperation mit den russischen Strafrechtlern erfolgt […], keine Selbstverständlichkeit, so der Potsdamer Rechtswissenschaftler.“ — Her hâlükârda Potsdamlı hukuk mütehassısına göre şu anda Rus ceza avukatlarıyla iş birliği içinde yürütülmekte olan hukukî araştırma, kat'î değildir […].[2]
    • „Alltägliche Nahrungsmittel, die Impfstoffe oder andere medizinisch wirksame Zusatzstoffe enthalten, gibt es zwar noch nicht zu kaufen, sie sind aber schon Gegenstand der Forschung. — Aşılar veya diğer tıbbî açıdan etkili katkı maddeleri içeren günlük gıdalar henüz satın alınamıyor, ancak bunlar zaten araştırma konusu.[3]
    • „Privatgelehrte und Kulturaktivisten veröffentlichten ihre Forschungen zur jüdischen Geschichte und zur jiddischen Sprache und kitap kaynağı vermehrt auf Jiddisch.“ — Özel akademisyenler ve kültürel aktivistler, Yahudi tarihi ve Yahudi Almancası ve edebiyatı hakkındaki araştırmalarını Yahudi Almancasında giderek daha fazla yayınladılar.[4]
    • „Auch heute noch herrscht an kreativer Forschung kein Mangel.“ — Bugün bile kreatif araştırma konusunda hâlâ bir eksiklik yok.[5]
  2. (araştırma, meslekler) araştırma yapanların bütünü
    • (araştırma, meslekler): „Die Forschung weiß, dass diese Art von Aufopferung zu den härtesten Belastungen gehört, denen ein Mensch sich aussetzen kann.“ — Araştırmalar, bu tür fedakârlığın bir kişinin maruz kalabileceği en ağır streslerden biri olduğunu biliyor.[6]
    • (araştırma, meslekler): „Doktor Vielguts Denkweise ist in der Forschung weit verbreitet.“ — Doktor Vielgut'un düşünce tarzı araştırmalarda yaygındır.[7]

Eş anlamlılar

[değiştir]

Üst kavramlar

[değiştir]

Alt kavramlar

[değiştir]

Kelime birlektelikleri

[değiştir]

Türetilmiş kavramlar

[değiştir]

Benzer kelimeler

[değiştir]

Kaynakça

[değiştir]
  1. Wolfgang Pfeifer [idare] (1995). Etymologisches Wörterbuch des Deutschen..
  2. Matthias Zimmermann. Jugendstrafrecht exportieren, 80.
  3. Şablon:Ref-wissen.de
  4. Marion Aptroot, Roland Gruschka (2010). Jiddisch – Geschichte und Kultur einer Weltsprache, 134, C.H. Beck.
  5. Vince Ebert (2011). Machen Sie sich frei! – Sonst tut es keiner für Sie, 64, Rowohlt Taschenbuch Verlag.
  6. Nicole Heißmann (2017). Die Formel für ein langes Leben., Seite 30–37, Zitat Seite 33.
  7. Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben (2001). Der Schein der Weisen – Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken, 12, Hoffmann und Campe.

Ek okumalar

[değiştir]
  • (araştırma): Almanca Vikipedi'de Forschung