良い
Japonca
[değiştir]Köken 1
[değiştir]Sözcükteki Kanji karakterleri |
---|
良 |
よ Sınıf: 4 |
kun’yomi |
Farklı yazılışlar | 善い 好い 吉い 佳い 宜い 可い |
---|
Eski Japonca よし (yoshi) sözcüğünden.[1][2][3]
/joɕi/ (geleneksel 終止形 (shūshikei) veya son dönem biçimi) → /joki/ (geleneksel 連体形 (rentaikei) veya nitelendirici biçimi) → /joi/ (modern shūshikei ve rentaikei)
Söyleniş
[değiştir]Ön ad
[değiştir]良い (yoi) (adverbial [Madde?])
Kullanım notları
[değiştir]- En yaygın hiraganada yazılır. Kanji yazılışı genellikle daha resmi yazılarda kullanılır.
Türetilmiş kavramlar
[değiştir]- Şablon:ja-br, 頭がよい (atama ga yoi): parlak, zeki
Son ek
[değiştir]良い (yoi)
Kullanım notları
[değiştir]- En yaygın hiraganada yazılır. Kanji yazılışı genellikle daha resmi yazılarda kullanılır.
- Bir eylemin 連用形 (ren'yōkei) kısmı ile bağlanır.
- Fakat modern Japoncada, 安い ön adı, 易い (yasui, “kolay”) sözcüğü bu anlamda daha yaygınca kullanılmaktadır.
Köken 2
[değiştir]Sözcükteki Kanji karakterleri |
---|
良 |
え Sınıf: 4 |
kun’yomi |
Farklı yazılışlar | 善い 好い |
---|
Eski Japonca yosi okunuşundan yoshi okunuşuna geçiş gerçekleşir. Zaten tahmini 720 yılında Nihon Shoki yazısında görülür,[1][2][3] daha sonra da doğu Japonca'ya Edo döneminde geçer.[2] Bu kullanım artık kullanılmamaktadır, fakat yine de bazı lehçelerde görülür.
/joɕi/ (geleneksel 終止形 (shūshikei) veya son dönem biçimi) → /eɕi/ (geleneksel 終止形 (shūshikei) veya son dönem biçimi) → /eki/ (geleneksel 連体形 (rentaikei) veya nitelendirici biçimi) → /ei/ (modern shūshikei ve rentaikei)
Söyleniş
[değiştir]Ön ad
[değiştir]良い (ei) (adverbial [Madde?])
- (') iyi
Köken 3
[değiştir]Sözcükteki Kanji karakterleri |
---|
良 |
い Sınıf: 4 |
kun’yomi |
Farklı yazılışlar | 善い 好い |
---|
Yukarıda da olduğu gibi ei okunuşuna geçiş gerçekleşir. Artık günlük Japoncada en yaygın kullanılan biçim budur.[1][2][3]
/ei/ → /ii/
Söyleniş
[değiştir]Ön ad
[değiştir]良い (ii) (adverbial [Madde?])
- (günlük konuşma dili) iyi
- (günlük konuşma dili) yeterli; artık istenmeyen
Kullanım notları
[değiştir]- En yaygın hiraganada yazılır. Kanji yazılışı genellikle daha resmi yazılarda kullanılır.
- ii biçimi çekimlenmez — yalnızca ii okunuşunun 終止形 (shūshikei, “nitelendirici biçimi”) ile 連体形 (rentaikei, “nitelendirici biçimi”) hallerinde kullanılır. Tüm diğer dilbilimsel biçimler yukarıdaki yoi okunuşundan gelir. 連用形 (ren'yōkei, “belirteç biçimi”) yoku veya 過去形 (kakokei, “geçmiş zaman”) yokatta ile karşılaştırılması: hiçbir *iku veya *ikatta biçimi yoktur.
- "Çok kötü; utandırıcı" anlamındaki ironik manada kullanımında da yoi yerine ii biçimi tercih edilir.
Türetilmiş kavramlar
[değiştir]Kaynakça
[değiştir]- ↑ a b c 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (Japonca), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ a b c ç d e 2006, 大辞林 (Daijirin), Üçüncü Baskı (Japonca), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ a b c 1995, 大辞泉 (Daijisen) (Japonca), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ a b 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japonca Okunuş Aksanları Sözlüğü) (Japonca), Tōkyō: NHK, →ISBN
- Japonca よ okunuşlu 良 karakterini içeren sözcükler
- Japonca kun'yomi ile okunan sözcükler
- Eski Japonca kökenli Japonca sözcükler
- Japonca IPA okunuşu olan sözcükler
- Japonca sözcükler
- Japonca ön adlar
- Japonca い-i ön adlar
- Japonca dördüncü sınıf kanji harflerini içeren sözcükler
- Japonca bir Han karakteri içeren sözcükler
- Japonca biçim birimleri
- Japonca son ekler
- Japonca え okunuşlu 良 karakterini içeren sözcükler
- Japonca い okunuşlu 良 karakterini içeren sözcükler
- Japonca ses dosyası olan sözcükler
- Japonca günlük konuşma dili
- Japonca dilinde artık kullanılmayan sözcükler