İçeriğe atla

Vikisözlük:Köy çeşmesi/2012

Vikisözlük sitesinden

Maddelerde kullanilan simgeler

[değiştir]
  • Maddelerin icerigindeki alt maddelerin yaninda bulunan, 'Anlamlar' basliginin yanindaki acik kitap, 'Es Anlamlilar' basliginin yanindaki terazi gibi simgelerin kaldirilmasini oneriyorum. Ingilizce wikionary'deki gibi basliklari buyuterek, kalinlastirarak yazarsak ve safalardaki bu renkliligi azaltirsak daha profesyonel bir goruntuye ulasacagimizi dusunuyorum. Safakbasnak 16:58, 1 Şubat 2012 (UTC)

VikiTürkü

[değiştir]

Arkadaşlar Vikisözlük ne zamandan beri Vikitürkü oldu?Ben şahsen Vikisözlük'ün amacindan saptiği kanısındayım?Böyle olmasinin sebebi nedir?George Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (mesaj) 13:32, 19 Mayıs 2012 (UTC)

Bende ilk vikisözlüğe başladığımda belde adlarının vikisözlüğe girildiğini görünce senin gibi düşünmüştüm. Ama sonra sözcüklerle uğraşımda, aslında belde adlarının çoğunun eski Türkçe sözcükler oldugunu gördüm. Daha sonra Atasozleriyle aynı seyleri dusundum. Türkülerde de durum farklı değil. Halkın kullandığı sözcüklerin oluşturduğu metinler bunlar. Bir sonraki aşamada bu girilen türkülere sözcük maddelerinden bağlantı acacağız. Böylece sözcüklerin türkülerde kullanımını görecek kisiler. Umarım kendimi anlatabilmisimdir. - Saltinbas (mesaj) 05:21, 21 Mayıs 2012 (UTC)

TDK BTS'de bulunmayan türküleri silin. --88.238.184.199 20:46, 7 Mart 2013 (UTC)

Girintili sayılar

[değiştir]

Elimde İngilizcenin en saygın sözlüğü kabul edilen Oxford'un dijital bir sözlüğü var ve onda şöyle çok beğendiğim bir uygulama var. Bir sözcüğün ikincil anlamları ana anlamı ile doğrudan ve çok yakından ilişkili ise yeni bir rakam açmayıp, ilk rakamın altında siyah kare ile satırbaşı yapıyorlar. Örnek witch (cadı) sözcüğü olsun:

[1] Kötü amaçlarla kullandığı büyülü güçleri olan kadın
Günümüzdeki cadı akımlarından birine mensup olan kimse
[2] Çirkin ve hoşlanılmayan yaşlı kadın
[3] Bir tür meyve

Biz de buna benzer (kare resmi değil elbet) bir uygulama yapamaz mıyız? En azından şöyle girinti yapabiliriz diye düşünüyorum.

[1] Kötü amaçlarla kullandığı büyülü güçleri olan kadın
[2] Günümüzdeki cadı akımlarından birine mensup olan kimse
[3] Çirkin ve hoşlanılmayan yaşlı kadın
[4] Bir tür meyve

Belki bu örnek meramımı çok güzel anlatamadı ama özellikle pek çok anlamı olan sözcüklerin hangi anlamlarının ilk anlamdan türeyerek "çok yakın başka bir şekilde" kullanılmaya başlandığını göstermesi açısından önemli. Sonuçta bunlar tam anlamıyla "farklı anlamlar" değil. Örneğin içmek sözcüğünün "içki içmek" anlamında kullanılmasında bunu denedim, bir göz atabilirsiniz. Duymak sözcüğünün "dinlemek/kale almak" ("Hükümet bizi duymuyor" örneğinde olduğu gibi) anlamında da buna benzer bir durum var. Teşekkürler.--Abuk SABUK (mesaj) 23:39, 10 Ağustos 2012 (UTC)

iyi fikir, ama girinti yaptıktan sonra numaralamaya gerek yok, ilk örnek daha açıklayıcı geldi bana. --kibele 08:33, 4 Ekim 2012 (UTC)
  • Numarasız olması bence de daha uygun olur.--Abuk SABUK (mesaj) 19:18, 30 Ekim 2012 (UTC)

Bence de numarasız olsun. --Stultiwikiabana yaz 20:33, 11 Kasım 2012 (UTC)

Bolkar

[değiştir]

Dağcılar ve kayakçıların kullandığına emin olduğum bir kelime. Anlamı (çıkarabildiğim kadarıyla) "üzerine ağırlık verildiğinde çöken, yumuşak, pamuksu kar tabakası". Örnek [1]. Kullanıldığına emin olmakla birlikte tartışma siteleri ve bloglar haricinde örnek bulamıyorum. Elbette TDK ve Dil Derneği sözlüklerinde yok. Bence ekleyelim, ama diğer kullanıcılarımızın da görüşünü öğrenmek istiyorum. Saygılar, Filanca (mesaj) 18:18, 22 Ağustos 2012 (UTC)

  • İngilizcesi sanırım powder snow (gevşek, kuru ve yeni yağmış kar). bolkar yaygın olarak kullanılan bir kelime. Eklenmesi bence de uygun olur. TDK ve DD'de çok eksik var.--Abuk SABUK (mesaj) 22:06, 15 Eylül 2012 (UTC)
Haklısınız, eksikleri tamamlamak için bürokrasiyi beklemek hata olur. Eklemiştim ama birisi silmiş. Nedendir? Filanca (mesaj) 20:02, 28 Eylül 2012 (UTC)
şurada silinme kaydı var. sabri'ye sorabilir ya da yeniden açabilirsin. --kibele 08:22, 4 Ekim 2012 (UTC)
Baştan yazmak iyi olmaz, yetkili birisinin geri getirmesi daha iyi. Sabri'ye mesaj attım, bu tartışmadan haberi var, bekleyelim. Filanca (mesaj) 15:13, 14 Ekim 2012 (UTC)

Sabri aktif, ancak konuyla ilgilenmiyor gibi. Maddeyi geri getirmek konusunda hemfikir isek kim yardımcı olabilir? (tanımı nasıl yaptığımı hatırlamıyorum ama baştan yazmak manasız geliyor) Filanca (mesaj) 20:46, 17 Ekim 2012 (UTC)

Aslında tek cümlelik olduğundan yeniden de yazılabilirdi ama fırsat varken neden geri getirmeyelim, değil mi. bolkar maddesi gelecek katkılarınızı bekler...--вяí¢αи76ileti 16:39, 29 Ekim 2012 (UTC)

Meyhane

[değiştir]

Meyhane ve meyhâne için ayrı maddelerimiz var. Ne yapmalı? Filanca (mesaj) 20:03, 28 Eylül 2012 (UTC)

aynı kelime olduğu için birleştirmeli esasen. benim gönlüm şapkalıdan yana ama, tdk'ya uyulacaksa şapkasız. --kibele 08:19, 4 Ekim 2012 (UTC)
Dil Derneği'ne göre de şapkasız. Bunu şapkalı yazarsak "hane" ile biten tonla kelimeyi de öyle yazmak gerekir. Şapkaların yekten kalktığı "şehir efsanesi" ama uzatma şapkası artık kullanılmıyor, inceltme şapkaları kullanılıyor. Filanca (mesaj) 15:07, 14 Ekim 2012 (UTC)
Peki "içkievi"ni ekleyelim mi? Dil Derneği sözlükleri dışında o kelimeye rastlamadım, o yüzden soruyorum. Türkçe değil uydurukça gibi :) Filanca (mesaj) 15:16, 14 Ekim 2012 (

camekan ve camekân da var. İkincisi doğlu olmalı. Bu tür kelimelerde yanlış olandan doğruya yönlendirme koymakta yarar var. Filanca (mesaj) 20:55, 17 Ekim 2012 (UTC)

Ben aslında bu tip konularda direkt TDk'yi esas alıyorum ama TDk bile bu şapka kullanımlarını bazı sözlüklerinde yapıp bazılarında yapmıyor. İş o noktaya geldiğinde yanlış bir hareket olmasın diye müdahale etmiyorum. TDK'nin çelişkiye düştüğü yerde ona çoğu zaman zıt olan Dil Derneği'ni mi temel alsak ne yapsak?--вяí¢αи76ileti 16:41, 29 Ekim 2012 (UTC)

Eğer bazı sözlüklerde şapkalı, bazılarında şapkasız ise "şapkalı" kullanımı esas alınmalı bence. TDK'da bu konularda çok tutarsızlık var.--Abuk SABUK (mesaj) 19:27, 30 Ekim 2012 (UTC)

"Şapkalı olsun" diyenler bunu neye dayanarak söylüyor? (kaynak gösterin lütfen) Elinizdeki kaynaklar çok güçlü olmalı zira hem TDK hem de Dil Derneği gibi iki bağımsız ve önemli kurum "...hane"nin şapkasız yazıldığı konusunda mutabık.5.46.129.153 17:53, 1 Şubat 2013 (UTC)
Birbirinden bağımsız. Hatta "genelde zıt fikirli iki önemli kurum" da denebilir. Filanca (mesaj) 14:17, 24 Haziran 2013 (UTC)
Sorun devam ediyor. TDK ve Dil Derneği gibi Türkçe konusunda önemli iki otorite olan ve birbirinden bağımsız çalışan (hatta çatışan) iki kurumun görüşlerinin birleştiği şekilde, yani şapkasız yazmayı, diğer maddeyi yönlendirmeyi öneriyorum. 5.46.177.114 21:46, 13 Ekim 2013 (UTC)

Muhtemelen aynı kökenden olmakla birlikte levye havacılıkta neredeyse hiç kullanılmayan bir kelime. Gerek sektörde çalışanlar (uçucu, uçak bakımcı, idarî personel vs.), gerekse ilgili yayınlarda daima "lövye" kullanılıyor. Bu nedenle lövyenin yönlendirilmemesi gerektiğini düşünüyorum. Tartışma sayfasında birkaç kaynak gösterdim. Fikrinizi belirtirseniz sevinirim. Teşekkürler.--Abuk SABUK (mesaj) 16:19, 30 Ekim 2012 (UTC)

Hi there. I don't speak Turkish, but I wanted to point out that there's an error on the page esmer, just under the head 'Çeviriler' there's supposed to be the Finnish transation for 'esmer,' but the link does not work. Perhaps somebody could fix this? Have a nice day (and a very happy 2013), Caudex Rax (mesaj) 13:55, 30 Aralık 2012 (UTC)