abluka
Görünüm
Türkçe
[değiştir]Köken
[değiştir]Osmanlı Türkçesi آبلوقه (abluka) sözcüğünden devralındı. Kubbealtı Lugati'nde kökeni İtalyanca abloco olarak açıklanmıştır. Ancak bu sözcük İtalyancada kullanılmamaktadır, bununla birlikte Cenevizce-İtalyanca sözlükte Cenevizce abblocco İtalyanca blocco anlamında verilmiştir.[1] Şemsettin Sami'ye göre İtalyanca blocco sözcüğünden gelmektedir. Bu açıklamalara göre sözcüğün Cenevizce abblocco'dan geldiği söylenebilir. Şemsettin Sami, Kamus-i Türkîde sözcüğün deniz yoluyla kuşatma anlamında olduğunu belirtmiştir. Kubbealtı Lugati'ne göre de sözcüğün birinci anlamı deniz muhasarasıdır. Sözcük günümüzde genel anlamda kuşatmayı ifade etmektedir.
Ad
[değiştir]abluka (belirtme hâli ablukayı, çoğulu ablukalar)
- (askeriye) muhasara, kuşatma, ihata, kamal, muhasaraya alma
- Bir devlete tazyik göstermek maksadı ile onu siyasi ve iktisadi cihetten tecrit etmek için görülen tedbirler sistemi.
Çekimleme
[değiştir]abluka adının çekimi
Deyimler
[değiştir]Kaynakça
[değiştir]- Vikipedi'de abluka
- Türk Dil Kurumuna göre "abluka" maddesi
- ↑ Vocabolario tascabile genovese-italiano per il popolo compilato da P. F. B s. 17