Kullanıcı mesaj:Seksen iki yüz kırk beş

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikisözlük sitesinden

Merhaba Seksen iki yüz kırk beş, İmece yöntemiyle gerçekleşmekte olan Uluslararası Sözlük Projesi'ne hoşgeldin
Herkesin katkıda bulunabildiği Özgür VikiSözlük'te şu an 364.219 madde bulunmaktadır.

Yardım istemekten çekinmeyin, bütün VikiSözlük kullanıcıları size yardımcı olacaklardır. Tartışma sayfalarına ve kullanıcılara mesaj yazdıktan sonra imzanızı atmayı unutmayın!.

Deneme tahtasında serbest denemelerinizi yapabilirsiniz

VikiSözlük'e başlamak için daha fazla beklemene gerek yok. İhtiyaç duyacağın bütün bilgileri buradan alabilirsin

VikiSözlük, diğer kardeşleriyle birlikte geniş bir ailedir:

  • Bir konu hakkında ansiklopedik bilgi vermek istiyorsan Vikipedi'ye
  • Telif hakkı kaybolmuş bir eseri eklemek istiyorsan VikiKaynak'a
  • Önemli ve özlü sözleri eklemek istiyorsan VikiSöz'e
  • Bir şeyin nasıl yapıldığını tarif etmek istiyorsan VikiKitap'a
katkıda bulunabilirsin. Kolay gelsin!

вяí¢αи76ileti 18:10, 15 Aralık 2009 (UTC)

  • Merhaba. Aktif kullanıcı sayımız az olduğu için bu mesajı gönderiyorum. Şu an Vikisözlük için önem teşkil eden şu oylamaya katılabilirsin...--вяí¢αи76ileti 14:40, 29 Aralık 2009 (UTC)

Yupikçe[değiştir]

Yupikçe katkıların güzel; yalnız Yupikçede Türkçedeki gibi bir mastar eki yoktur. Türkçede fiiller /-mek;-mak/ mastar ekiyle kurulur. Yupikçede mastar eki olmadığı gibi, mastar kavramı da yoktur. Sözlüklerde mastar kullanmayan dillerin fiilleri /X-/ olarak gösterilir. O yüzden Kategori:Eylem (Yupikçe) bölümünde tiresiz yazılan fiillerin tireli olması gerekir: agtur- ; aki- ; alarte- ; alngar-... gibi. Saygılarımla, kaleminiz kırılmasın. Ayrıca, İnyupikçe Wikipedia'da Türkçe Vikipedinin 100.000 sırasına alınması yolundaki teklifinizi [1] gerçekleştirecek kimse yok. O vikipedide en çok katkıyı yapan benim [2] :-), fakat ben bile anasayfayı değiştiremiyorum, kitlemiş gitmişler .-) --Kmoksy 13:11, 12 Ağustos 2010 (UTC)

Wikipedia'da İnyupikçe "bilen" tek kişi benim; benim dışımda kimse yok :-). Vandalizm konusuna gelince, geçen taa Avustralya'dan vandalladılar. Tabii ki burada vandallar daha az. Anasayfa berbat, İnyupikçe olmayan harfler var, değiştiremiyorum. Sanıyorum, yakında birtakım şeyler yapılacak, metadan aradılar, filan falan. o zaman bakarız. Yupikçe katkılarını takdir ettiğimi ve devamını getirmeni dilerim. Ben de Vikisözlük'e İnyupikçe eklemeye çalıştım, bana zor geldi, kaçtım :-). Herrhangi bir sorun olursa çekinmeden bana mesaj atabilirsin. Saygılarımla, kaleminiz kırılmasın. --Kmoksy 13:39, 12 Ağustos 2010 (UTC)

Yugpak[değiştir]

Merhaba. Sözlüğe bakarken şunlardan pek bir şey anlamadım:
  • Yualulek : sinew-backed bow
  • Yugpak : Geant
Birincisinden kirişli yay gibi bir anlam çıkardım, ama emin değilim, sormak istedim. İkincisine gelince, gerek İngilizce sözlükte, gerekse Google'da geant diye bir şey bulamadım. Bu arada Yupikçe akrabalık sözcükleri konusunda faydalı olabilecek şöyle bir kaynak buldum. Teşekkürler. --82 ~145 ileti 08:17, 13 Ağustos 2010 (UTC)
Yualulek : sinew-backed bow (= kirişli yay) (Yupik Vikipedisi maddesi. [3]) Yugpak : dev (masallardaki) (açılımı: yuk "insan" + -pak " büyük anlamını veren ek" = yugpak " büyük insan yani dev" ; Yupikçede kelimeler yalın halde -k ya da -q gibi nominatif ekiyle biter ve bu harfler başka ekler aldığında birtakım gramer olayları sonucu başka harflere (seslere) dönüşür. Yuk " insan" kelimesi de -pak eki alınca baştaki -p- sesinden dolayı k sesi g sesine dönüşüyor ve Yugpak oluyor. Biraz uzun açıklama oldu .-) Ann Fienup-Riordan ve arkadaşlarınca yayımlanan Yup'ik words of wisdom adlı kitaptan haberim var.--Kmoksy 12:03, 13 Ağustos 2010 (UTC)
Uzunluğu önemli değil, açıklama için teşekkür ederim. Kullanıcı alt sayfanızda da geant'ı giant olarak düzelttim. İyi çalışmalar. --82 ~145 ileti 14:05, 13 Ağustos 2010 (UTC)
Demek ki benim de düzeltilecek yamuk yanlarım varmış ha .-)--Kmoksy 14:22, 13 Ağustos 2010 (UTC)
  • Herkes hata yapabilir :) Yupikçe Vikipedi'ye bir madde girmeye çalıştım: New York Nunarpak. Umarım becermişimdir :) --82 ~145 ileti 14:37, 13 Ağustos 2010 (UTC)
İşte seni sevdim ya!. Yap abicim yap, madden güzel olmuş. Adam kıtlığı çekiyoruz zaten. Seninle 3 kişi olduk :-)--Kmoksy 14:52, 13 Ağustos 2010 (UTC)

Çoğul moğul[değiştir]

Teşekkürler :) Yalnız, bu dilde kelimelerin nasıl çoğul yapıldığı veya nasil cümle kurulduğu konusunda bir bilgi veya kaynağınız var mı? --82 ~145 ileti 10:04, 14 Ağustos 2010 (UTC)
Yupikçeyi mi kastediyorsun yoksa İnyupikçeyi mi? Yupikçeyi kastediyorsan, cümle kurmayı ben de tam olarak beceremiyorum. Eskimo dillerinin yapı mantığı Türkçe ya da İngilizceye benzemez, çok farklıdır. Kavramları algılama ve bunu kelimelere yansıtma yöntemleri çok ilginçtir. Yupikçe sözlük sayfamda Ikirtaat bölümünde kaynaklar var. Eğer eklediğim İnyupikçe kelimeleri soruyorsan: sg (tekil) dual (ikil) pl (çoğul):
  • aġnaq (sg) aġnak (dual) aġnat (pl)
  • Iñupiaq (sg) Iñupiak (dual) Iñupiat (pl)
  • Qułłiq (sg) Qułłik (dual) Qułłit (pl)
  • atchagat (pl) (harfiyen: ABC'ler)
  • aŋatkuq (sg) aŋatkut (pl)
  • iglu (sg) iglut (pl)
  • iri (sg) irrak (dual) irrat (pl)
  • iñuk (sg) iñuit (pl)
  • iġġi (sg) iġġich (pl)
  • qaqłuk (dual) (Tekil hali kullanılmaz: iki dudak olduğu için) --Kmoksy 11:03, 14 Ağustos 2010 (UTC)
İyi akşamlar. Şurada aktif olmayan 3 hizmetliden yetkinin alınmasına dair bir görüş alışverişi yapılmaktadır. Katılımın yüksek olmasının faydalı olacağını düşünüyorum. Kolay gelsin.--Reality 15:54, 16 Aralık 2011 (UTC)