Hafer

Vikisözlük sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla

Almanca[düzenle]

[düzenle]

Hafer e (tamlayan hâli Hafer, çoğulu Hafer, diminutive Hafern n)

[1] (buğdaygiller, tahıllar) yulaf

Söyleniş[düzenle]

IPA: ˈhaːfɐ

Heceleme[düzenle]

Heceleme: Ha·fer, çoğulu Heceleme: Ha·fer

Eş anlamlılar[düzenle]

[1] Güney Almanca: Haber, bilimsel: Avena

Karşıt anlamlılar[düzenle]

[1] Dinkel, Gerste, Roggen, Weizen

Üst kavramlar[düzenle]

[1] Getreide, Feldfrucht, Nutzpflanze, Pflanze; botanikte: Gras

Alt kavramlar[düzenle]

[1] Bart-Hafer, Flaum-Hafer, Flug-Hafer, Gelbhafer, Nackt-Hafer, Saat-Hafer, Sand-Hafer, Schwarzhafer, Strandhafer, Tauber Hafer, Weißhafer

Örnekler[düzenle]

[1] Auf diesem Feld wächst Hafer.
Bu tarlada yulaf yetişir.
[1] „Die Skandinavier bauen Gerste und Hafer an, doch sie fischen auch und gehen auf die Jagd – im Norden zählen etwa Elche und Rentiere zu ihrer Beute.“[1]
İskandinavyalı arpa ve yulaf ekerler, fakat balık da tutar ve avlanırlar da – kuzeyde mesela Kanada geyikleri ve ren geyikleri avlarındandır.
[1] Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während Weizen und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“[2]
Yulaf ve arpa, her yerde dayanıklı çeşitler olarak yetiştirilebiliyorken çavdar ekiminin hâkim olduğu ve daha ılık olan güney ve batıda buğday ve kavuzlu buğday, kuzey ve doğuya göre daha iyi yetişmekteydi.
[2] Wir müssen noch Hafer für die Pferde kaufen.
[O] Atlar için yulaf almalıyız.

Deyimler[düzenle]

[1] jemanden sticht der Hafer

Türetilmiş kavramlar[düzenle]

[1] Haferbrei, Haferfeld, Haferflocke, Hafergrütze, Haferkorn, Hafermehl, Hafermotor, Hafersack, Haferschleim, Haferschrot, Haferstroh

Açıklamalar[düzenle]

Çoğulu ancak bilimsel yazılarda kullanılır.

Köken[düzenle]

Kökeni meçhûldür. Eski Yüksek Almanca habaro, Orta Yüksek Almanca haber veya habere ve Eski Saksonyaca haƀoro ile Orta Aşağı Almanca hāvere veya hāver, çoğu zaman Cermence *Lua error in Modül:bağlantılar/şablonlar at line 61: Dil kodu "gem" geçersiz.. ön ekinden türetilmiş olduğu düşünülüyor.
Bir başka görüşe göre bu hububatın adının Hint-Avrupa öncesi bir alt tabaka dilinden (Alm. Substratsprache (de)) gelmiş olduğudur.
Kesin olan, Aşağı Almancadan gelmekte olan Hafer kelimesinin Yüksek Almanca Haber kelimesini bastırdığı ve 18. asırdan itibaren edebî dilde (Alm. Literatursprache (de)) kullanılmaktadır.[3]

Kaynakça[düzenle]

  1. 2012, Martin Paetsch, Der Tod aus dem Norden , Seite 24-35, Zitat Seite 27.
  2. 1994, Hans K. Schulze, Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen – Merowinger und Karolinger, ISBN 3-88680-500-X
  3. Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, 1. baskı, Kramer yayımı, Rhenania Yayın Evi, Koblenz, 2010, ISBN 978-3-941960-03-9 (Akademie Verlag, Berlin'in lisanslı baskısı), Seite 492.