να
Görünüm
Ayrıca bakınız: ΝΑ |
Yunanca
[değiştir]Köken 1
[değiştir]Bizans Yunancası να (na) sözcüğünden, Eski Yunanca ἵνα (hína) sözcüğünden.
Edat
[değiştir]να (na)
- çekimli eylemlerden (bitimsiz veya şimdiki zaman çekimleri) önce gelerek cümleye dilek kipi anlamı katar; istekleri, emirleri veya varsayımsal durumları belirtmek gibi görevlere sahip olur:
- Μπορώ να έχω... — ... alabilir miyim?
- Θέλω να φύγω. — Ayrılmak istiyorum.
- Να μείνω ή να φύγω; — Kalmalı mıyım yoksa ayrılmalı mıyım?
- Δε θέλω να τον βλέπω. — Onu görmek istemiyorum.
- Να προσέχεις τον εαυτό σου. — Kendine iyi bak.
- Να είχαμε πέντε λεπτά ακόμα. — Beş dakikamız daha olsaydı ne güzel olurdu.
- şimdiki zamanda; nötr belirli tanımlıktan sonra, 2. tekil şahıstan önce kullanılarak ifadeyi isimleştirir:
- Το να διαβάζεις είναι σηματικό για τους ανθρώπους. — Okumak insanlar için önemlidir.
İlgili sözcükler
[değiştir]Köken 2
[değiştir]Bizans Yunancası να (na) sözcüğünden, Eski Yunanca ἤν (ḗn) sözcüğünden.
Ünlem
[değiştir]να (na)
- bir şeyi göstermek, bir şeye dikkat çekmek için kullanılır: işte, orada vb.
- Να τα προβλήματά μου. — İşte benim problemlerim.
- Να ’τος! — İşte o!
- mountza ile kullanıldığında memnuniyetsizlik veya öfke belirtir:
- Να! Παρ’ τα!
- (kaba konuşma) beden diliyle cinsel bölgeye işaret ederek kullanıldığında "umrumda değil / sikimde değil" anlamı verir:
- Κι εμένα, να! — Kendi adıma konuşursam sikimde değil!