İçeriğe atla

να

Vikisözlük sitesinden
Ayrıca bakınız: ΝΑ

Yunanca

[değiştir]

Köken 1

[değiştir]

Bizans Yunancası να (na) sözcüğünden, Eski Yunanca ἵνα (hína) sözcüğünden.

να (na)

  1. çekimli eylemlerden (bitimsiz veya şimdiki zaman çekimleri) önce gelerek cümleye dilek kipi anlamı katar; istekleri, emirleri veya varsayımsal durumları belirtmek gibi görevlere sahip olur:
    Μπορώ να έχω... — ... alabilir miyim?
    Θέλω να φύγω. — Ayrılmak istiyorum.
    Να μείνω ή να φύγω; — Kalmalı mıyım yoksa ayrılmalı mıyım?
    Δε θέλω να τον βλέπω. — Onu görmek istemiyorum.
    Να προσέχεις τον εαυτό σου. — Kendine iyi bak.
    Να είχαμε πέντε λεπτά ακόμα. — Beş dakikamız daha olsaydı ne güzel olurdu.
  2. şimdiki zamanda; nötr belirli tanımlıktan sonra, 2. tekil şahıstan önce kullanılarak ifadeyi isimleştirir:
    Το να διαβάζεις είναι σηματικό για τους ανθρώπους. — Okumak insanlar için önemlidir.
İlgili sözcükler
[değiştir]

Köken 2

[değiştir]

Bizans Yunancası να (na) sözcüğünden, Eski Yunanca ἤν (ḗn) sözcüğünden.

Ünlem

[değiştir]

να (na)

  1. bir şeyi göstermek, bir şeye dikkat çekmek için kullanılır: işte, orada vb.
    Να τα προβλήματά μου. — İşte benim problemlerim.
    Να ’τος! — İşte o!
  2. mountza ile kullanıldığında memnuniyetsizlik veya öfke belirtir:
    Να! Παρ’ τα!
  3. (kaba konuşma) beden diliyle cinsel bölgeye işaret ederek kullanıldığında "umrumda değil / sikimde değil" anlamı verir:
    Κι εμένα, να! — Kendi adıma konuşursam sikimde değil!
Eş anlamlılar
[değiştir]