Modül:zh/veri/hak-söyl/h
Görünüm
Modül belgelemesi [Oluştur]
return {
["下"] = "ha",
["夏"] = "ha",
["下"] = "hâ",
["哈"] = "hâ",
["下棧"] = "hâ-chan",
["下車"] = "hâ-chhâ",
["下層"] = "ha-chhèn",
["下層"] = "hâ-chhèn",
["下賤"] = "ha-chhien",
["下泉"] = "ha-chhièn",
["下場"] = "ha-chhòng",
["瑕疵"] = "hà-chhṳ̂",
["下垂"] = "ha-chhui",
["下晝"] = "hâ-chu",
["下晝頭"] = "hâ-chu-thèu",
["下貨"] = "hâ-fo",
["下下"] = "hâ-hâ",
["下去"] = "hâ-hi",
["嗐"] = "hái",
["鞋"] = "hài",
["鞋仔"] = "hài-è",
["鞋櫃"] = "hài-khui",
["骸骨"] = "hài-kut",
["溪水"] = "hâi-súi",
["溪sùn"] = "hâi-sùn",
["鞋帶"] = "hài-tai",
["孩童"] = "hài-thùng",
["溪肚"] = "hâi-tú",
["嚇"] = "hak",
["夏甲"] = "ha-kap",
["夏甲人"] = "ha-kap-ngìn",
["嚇走"] = "hak-chéu",
["客話"] = "hak-fa",
["嚇壞"] = "hak-fái",
["客氣"] = "hak-hi",
["下課"] = "ha-kho",
["下崎"] = "hâ-kia",
["下卷"] = "ha-kién",
["客家"] = "hak-kâ",
["客家詩"] = "hakkâsṳ̂",
["嚇爛"] = "hak-lan",
["核卵"] = "ha̍k-lón",
["客語"] = "hak-ngî",
["客人"] = "hak-ngìn",
["下降"] = "ha-kong",
["嚇死"] = "hak-sí",
["客屬"] = "hak-su̍k",
["客廳"] = "hak-thâng",
["嚇到"] = "hak-to",
["嚇到"] = "hak-tó",
["下樓"] = "hâ-lèu",
["下了"] = "ha-liáu",
["哈利路亞"] = "hâ-li-lu-yá",
["下令"] = "ha-lin",
["下流"] = "ha-liù",
["下來"] = "hâ-lòi",
["下落"] = "ha-lo̍k",
["夏羅設"] = "ha-lò-sat",
["喊"] = "ham",
["陷"] = "ham",
["含"] = "hàm",
["鹹"] = "hàm",
["含"] = "hàm",
["蝦蟆"] = "hà-mà",
["憨痴"] = "hâm-chhê",
["憨痴牯"] = "hâm-chhê-kú",
["鹹草"] = "hàm-chhó",
["鹹菜型"] = "hàm-chhoi-hìn",
["陷阱"] = "ham-chiáng",
["喊做"] = "ham-cho",
["憨憨搭搭"] = "hâm-hâm-tap-tap",
["喊好"] = "ham-hó",
["陷害"] = "ham-hoi",
["蜆殼"] = "hám-hok",
["下面"] = "ha-mien",
["喊講"] = "ham-kóng",
["喊來"] = "ham-lòi",
["陷落"] = "ham-lo̍k",
["鹹味"] = "hàm-mi",
["喊名"] = "ham-miàng",
["喊人"] = "ham-ngìn",
["憨人"] = "hâm-ngìn",
["陷入"] = "ham-ngi̍p",
["喊醒"] = "ham-siáng",
["鹹水"] = "hàm-súi",
["啣著"] = "hàm-tén",
["喊地"] = "ham-thi",
["喊天"] = "ham-thiên",
["喊到"] = "ham-to",
["含意"] = "hàm-yi",
["限"] = "han",
["還"] = "hàn",
["閒"] = "hàn",
["很"] = "hàn",
["限在"] = "han-chhai",
["罕慘"] = "hàn-chhám",
["還盡"] = "hàn-chhin",
["還在"] = "hàn-chhôi",
["閒綽綽"] = "hàn-chhok-chhok",
["還剩"] = "hàn-chhûn",
["罕靚"] = "hàn-chiâng",
["還做"] = "hàn-cho",
["限制"] = "han-chṳ",
["閒話"] = "hàn-fa",
["行"] = "hàng",
["坑"] = "hâng",
["下頷"] = "hâ-ngâm",
["行走"] = "hàng-chéu",
["行車"] = "hàng-chhâ",
["行程"] = "hàng-chhàng",
["行前"] = "hàng-chhièn",
["行盡"] = "hàng-chhin",
["行傳"] = "hàng-chhon",
["行春"] = "hàng-chhûn",
["行出"] = "hàng-chhut",
["行進"] = "hàng-chin",
["行蹤"] = "hàng-chiûng",
["行轉"] = "hàng-chón",
["行政"] = "hàng-chṳn",
["行腫"] = "hàng-chúng",
["行政官"] = "hàng-chṳn-kôn",
["行壞"] = "hàng-fái",
["坑窟"] = "hâng-fut",
["行下"] = "hàng-hâ",
["行後門"] = "hàng-heu-mùn",
["行去"] = "hàng-hi",
["行香"] = "hàng-hiông",
["行兇"] = "hàng-hiûng",
["下二"] = "ha-ngi",
["下獄"] = "hâ-ngiu̍k",
["行近"] = "hàng-khiun",
["行近"] = "hàng-khiûn",
["行開"] = "hàng-khôi",
["行兼"] = "hàng-kiâm",
["行宮"] = "hàng-kiûng",
["行過"] = "hàng-ko",
["坑壢"] = "hâng-lak",
["行禮"] = "hàng-lî",
["行來"] = "hàng-lòi",
["行落"] = "hàng-lo̍k",
["行路"] = "hàng-lu",
["行義"] = "hàng-ngi",
["行入"] = "hàng-ngi̍p",
["坑內"] = "hâng-nui",
["行惡"] = "hàng-ok",
["行遍"] = "hàng-phiên",
["行善"] = "hàng-san",
["行船"] = "hàng-sòn",
["行上"] = "hàng-sông",
["行事"] = "hàng-sṳ",
["坑水"] = "hâng-súi",
["坑sùn"] = "hâng-sùn",
["坑底"] = "hâng-tái",
["行著"] = "hàng-tén",
["行踏"] = "hàng-tha̍p",
["行透"] = "hàng-theu",
["行道"] = "hàng-tho",
["行動"] = "hàng-thung",
["行到"] = "hàng-to",
["坑肚"] = "hâng-tú",
["行倚"] = "hàng-vá",
["行為"] = "hàng-vì",
["行淫"] = "hàng-yìm",
["閒閒"] = "hàn-hàn",
["還係"] = "hàn-he",
["還肯"] = "hàn-hén",
["罕好"] = "hàn-hó",
["還敢"] = "hàn-kám",
["還較"] = "hàn-kha",
["還健"] = "hàn-khien",
["還講"] = "hàn-kóng",
["還毋"] = "hàn-m̀",
["還màng"] = "hàn-màng",
["還無"] = "hàn-mò",
["還能"] = "hàn-nèn",
["限拈"] = "han-ngiâm",
["還嫩"] = "hàn-nun",
["還愛"] = "hàn-oi",
["還生"] = "hàn-sâng",
["還細"] = "hàn-se",
["還算"] = "hàn-son",
["閒事"] = "hàn-sṳ",
["閒著"] = "hàn-tén",
["罕得"] = "hán-tet",
["閒談"] = "hàn-thàm",
["限定"] = "han-thin",
["限度"] = "han-thu",
["罕多"] = "hàn-tô",
["還當"] = "hàn-tông",
["還會"] = "hàn-voi",
["還有"] = "hàn-yû",
["合"] = "ha̍p",
["狹"] = "ha̍p",
["下拜"] = "ha-pai",
["下擺"] = "ha-pái",
["下半"] = "ha-pan",
["哈啾"] = "ha̍p-chhiú",
["合唱"] = "ha̍p-chhong",
["合做"] = "ha̍p-cho",
["合作"] = "ha̍p-chok",
["合掌"] = "ha̍p-chóng",
["盒仔"] = "ha̍p-é",
["合法"] = "ha̍p-fap",
["哈該書"] = "ha̍p-kâi-sû",
["哈基"] = "ha̍p-kî",
["合格"] = "ha̍p-kiet",
["哈基拉"] = "ha̍p-kî-lâ",
["哈基拉山"] = "ha̍p-kî-lâ-sân",
["哈基利"] = "ha̍p-kî-li",
["哈基雅"] = "ha̍p-kî-ngâ",
["哈基多琳"] = "ha̍p-kî-tô-lìm",
["哈歌斯"] = "ha̍p-kô-sṳ̂",
["哈哥斯"] = "ha̍p-kô-sṳ̂",
["哈拉"] = "ha̍p-lâ",
["哈蘭"] = "ha̍p-làn",
["哈拉人"] = "ha̍p-lâ-ngìn",
["哈臘"] = "ha̍p-la̍p",
["哈臘城"] = "ha̍p-la̍p-sàng",
["哈拉山"] = "ha̍p-lâ-sân",
["哈拉大"] = "ha̍p-lâ-thai",
["哈勒"] = "ha̍p-le̍t",
["哈利"] = "ha̍p-li",
["合理"] = "ha̍p-lî",
["哈列"] = "ha̍p-lie̍t",
["哈琳"] = "ha̍p-lìm",
["哈琳族"] = "ha̍p-lìm-chhu̍k",
["哈琳人"] = "ha̍p-lìm-ngìn",
["哈律"] = "ha̍p-li̍t",
["哈律弗人"] = "ha̍p-li̍t-fut-ngìn",
["哈律人"] = "ha̍p-li̍t-ngìn",
["哈羅黑"] = "ha̍p-lò-het",
["哈羅以"] = "ha̍p-lò-yî",
["狹路"] = "ha̍p-lu",
["哈路抹"] = "ha̍p-lu-mat",
["哈崙"] = "ha̍p-lùn",
["哈魯斯"] = "ha̍p-lû-sṳ̂",
["哈瑪"] = "ha̍p-mâ",
["哈馬"] = "ha̍p-mâ",
["哈麥"] = "ha̍p-ma̍k",
["哈曼"] = "ha̍p-man",
["哈馬人"] = "ha̍p-mâ-ngìn",
["哈馬·瑣巴##"] = "ha̍p-mâ-só-pâ",
["哈抹"] = "ha̍p-mat",
["哈末"] = "ha̍p-ma̍t",
["哈馬地"] = "ha̍p-mâ-thi",
["哈末·多珥"] = "ha̍p-ma̍t-tô-ngí",
["哈米弗甲門"] = "ha̍p-mí-fut-kap-mùn",
["哈米吉多頓"] = "ha̍p-mí-kit-tô-tun",
["哈米大他"] = "ha̍p-mí-thai-thâ",
["哈摩利吉"] = "ha̍p-mô-li-kit",
["哈摩拿"] = "ha̍p-mô-nâ",
["哈摩尼"] = "ha̍p-mô-nì",
["合目"] = "ha̍p-muk",
["哈母勒"] = "ha̍p-mû-le̍t",
["哈母利"] = "ha̍p-mû-li",
["哈們"] = "ha̍p-mùn",
["狹門"] = "ha̍p-mùn",
["哈慕她"] = "ha̍p-mu-thâ",
["哈娜"] = "ha̍p-nâ",
["哈拿默"] = "ha̍p-nâ-me̍t",
["哈楠業樓"] = "ha̍p-nàm-ngia̍p-lèu",
["哈楠業塔"] = "ha̍p-nàm-ngia̍p-thap",
["哈楠尼亞"] = "ha̍p-nàm-nì-â",
["哈難"] = "ha̍p-nàn",
["哈拿尼"] = "ha̍p-nâ-nì",
["哈拿尼亞"] = "ha̍p-nâ-nì-â",
["哈拿尼雅"] = "ha̍p-nâ-nì-ngâ",
["哈拿頓"] = "ha̍p-nâ-tun",
["瞎眼"] = "hap-ngién",
["合眼"] = "ha̍p-ngién",
["哈珥哈斯"] = "ha̍p-ngí-ha̍p-sṳ̂",
["合入"] = "ha̍p-ngi̍p",
["合宜"] = "ha̍p-nì",
["哈尼弗"] = "ha̍p-nì-fut",
["哈諾"] = "ha̍p-nok",
["哈內斯城"] = "ha̍p-nui-sṳ̂-sàng",
["哈嫩"] = "ha̍p-nun",
["哈嫩王"] = "ha̍p-nun-vòng",
["下背"] = "hâ-poi",
["哈巴谷"] = "ha̍p-pâ-kuk",
["哈巴谷書"] = "ha̍p-pâ-kuk-sû",
["哈巴雅"] = "ha̍p-pâ-ngâ",
["哈巴洗尼雅"] = "ha̍p-pâ-sé-nì-ngâ",
["哈拔大拿"] = "ha̍p-pha̍t-thai-nâ",
["哈闢悉"] = "ha̍p-phit-sit",
["哈博"] = "ha̍p-pok",
["哈博河"] = "ha̍p-pok-hò",
["哈波拿"] = "ha̍p-pô-nâ",
["哈沙"] = "ha̍p-sâ",
["哈沙拿"] = "ha̍p-sâ-nâ",
["哈沙尼"] = "ha̍p-sâ-nì",
["哈沙比雅"] = "ha̍p-sâ-pí-ngâ",
["哈薩"] = "ha̍p-sat",
["哈薩·亞達"] = "ha̍p-sat-â-tha̍t",
["哈撒哈提干"] = "ha̍p-sat-ha̍p-thì-kôn",
["哈薩·迦大"] = "ha̍p-sat-kâ-thai",
["哈撒瑪非"] = "ha̍p-sat-mâ-fî",
["哈薩瑪非人"] = "ha̍p-sat-mâ-fî-ngìn",
["哈薩·書亞"] = "ha̍p-sat-sû-â",
["哈薩·蘇撒"] = "ha̍p-sat-sû-sat",
["哈撒底"] = "ha̍p-sat-tí",
["哈薩·以難"] = "ha̍p-sat-yî-nàn",
["哈洗錄"] = "ha̍p-sé-liu̍k",
["哈洗遜·他瑪"] = "ha̍p-sé-sûn-thâ-mâ",
["哈塞亞"] = "ha̍p-set-â",
["哈薛"] = "ha̍p-siet",
["哈西拿"] = "ha̍p-sî-nâ",
["哈西努"] = "ha̍p-sî-nú",
["哈西努亞"] = "ha̍p-sî-nú-â",
["哈悉勒玻尼"] = "ha̍p-sit-le̍t-pô-nì",
["哈瑣"] = "ha̍p-só",
["哈瑣斐列"] = "ha̍p-só-fî-lie̍t",
["合時"] = "ha̍p-sṳ̀",
["哈順"] = "ha̍p-sun",
["哈蘇巴"] = "ha̍p-sû-pâ",
["哈舒巴"] = "ha̍p-sû-pâ",
["哈述"] = "ha̍p-sut",
["合適"] = "ha̍p-sṳt",
["合著"] = "ha̍p-tén",
["哈得拉"] = "ha̍p-tet-lâ",
["哈得萊"] = "ha̍p-tet-lòi",
["哈大"] = "ha̍p-thai",
["哈大沙"] = "ha̍p-thai-sâ",
["哈大底謝"] = "ha̍p-thai-tí-chhia",
["哈大底謝王"] = "ha̍p-thai-tí-chhia-vòng",
["哈他革"] = "ha̍p-thâ-kiet",
["哈塔"] = "ha̍p-thap",
["哈達"] = "ha̍p-tha̍t",
["哈達·臨門"] = "ha̍p-tha̍t-lìm-mùn",
["哈替"] = "ha̍p-thi",
["哈第"] = "ha̍p-thi",
["哈疊"] = "ha̍p-thia̍p",
["哈提法"] = "ha̍p-thì-fap",
["哈第人"] = "ha̍p-thi-ngìn",
["合同"] = "ha̍p-thùng",
["哈突"] = "ha̍p-thu̍t",
["哈底大"] = "ha̍p-tí-thai",
["哈多蘭"] = "ha̍p-tô-làn",
["哈多蘭人"] = "ha̍p-tô-làn-ngìn",
["哈倭特·睚珥"] = "ha̍p-vî-thi̍t-ngài-ngí",
["合污"] = "ha̍p-vû",
["合意"] = "ha̍p-yi",
["合而"] = "ha̍p-yì",
["合一"] = "ha̍p-yit",
["合約"] = "ha̍p-yok",
["下山"] = "hâ-sân",
["哈薛王"] = "hâ-siet-vòng",
["下集"] = "ha-si̍p",
["夏瑣"] = "ha-só",
["夏瑣·哈大他"] = "ha-só-ha̍p-thai-thâ",
["下船"] = "hâ-sòn",
["夏瑣人"] = "ha-só-ngìn",
["夏瑣城"] = "ha-só-sàng",
["夏瑣王"] = "ha-só-vòng",
["下手"] = "ha-sú",
["下身"] = "ha-sṳ̂n",
["下頭"] = "ha-thèu",
["下頭"] = "hâ-thèu",
["下體"] = "ha-thí",
["夏天"] = "ha-thiên",
["下代"] = "ha-thoi",
["下臺"] = "hâ-thòi",
["下到"] = "hâ-to",
["瞎掉"] = "hat-thet",
["好"] = "hau",
["效"] = "háu",
["好拗"] = "hau-au",
["好酒"] = "hau-chiú",
["孝子"] = "hau-chṳ́",
["效法"] = "háu-fap",
["好搞"] = "hau-káu",
["孝敬"] = "hau-kin",
["效果"] = "háu-kó",
["好講"] = "hau-kóng",
["皎光"] = "hàu-kông",
["效力"] = "háu-li̍t",
["好拿"] = "hau-nâ",
["好色"] = "hau-set",
["孝心"] = "hau-sîm",
["好施"] = "hau-sṳ̂",
["孝順"] = "hau-sun",
["好食"] = "hau-sṳ̍t",
["好鬥"] = "hau-teu",
["孝道"] = "hau-tho",
["夏娃"] = "ha-vâ",
["下一"] = "ha-yit",
["下游"] = "ha-yù",
["係"] = "he",
["係精"] = "he-chîn",
["係恨"] = "he-hen",
["係冷"] = "he-lâng",
["喊"] = "hêm",
["喊做"] = "hêm-cho",
["喊話"] = "hêm-fa",
["喊去"] = "hêm-hi",
["喊高"] = "hêm-kô",
["喊講"] = "hêm-kóng",
["喊來"] = "hêm-lòi",
["喊人"] = "hêm-ngìn",
["係麼"] = "he-mò",
["喊伴"] = "hêm-phân",
["喊聲"] = "hêm-sâng",
["喊醒"] = "hêm-siáng",
["喊著"] = "hêm-tén",
["喊到"] = "hêm-to",
["恨"] = "hen",
["肯"] = "hén",
["hèn"] = "hèn",
["幸災"] = "hen-châi",
["杏花"] = "hen-fâ",
["幸福"] = "hen-fuk",
["係戇"] = "he-ngong",
["hèn-hèn"] = "hèn-hèn",
["恨氣"] = "hen-hi",
["恨惡"] = "hen-ok",
["恆心"] = "hèn-sîm",
["杏樹"] = "hen-su",
["亨通"] = "hên-thûng",
["杏仁"] = "hen-yìn",
["幸運"] = "hen-yun",
["係愛"] = "he-oi",
["赫"] = "het",
["住"] = "he̍t",
["黑暗"] = "het-am",
["住加"] = "he̍t-kâ",
["黑甲"] = "het-kap",
["住過"] = "he̍t-ko",
["住夠"] = "he̍t-la",
["黑勒施"] = "het-le̍t-sṳ̂",
["黑馬"] = "het-mâ",
["黑米"] = "het-mí",
["黑摩其尼"] = "het-mô-khì-nì",
["黑門"] = "het-mùn",
["黑門嶺"] = "het-mùn-liâng",
["黑門山"] = "het-mùn-sân",
["赫人"] = "het-ngìn",
["住人"] = "he̍t-ngìn",
["黑巴"] = "het-pâ",
["謁巴力"] = "het-pâ-li̍t",
["黑本"] = "het-pún",
["黑死"] = "het-sí",
["黑實門"] = "het-sṳ̍t-mùn",
["黑玳"] = "het-thoi",
["住到"] = "he̍t-to",
["後"] = "heu",
["厚"] = "heu",
["口"] = "héu",
["後牆"] = "heu-chhiòng",
["後隊"] = "heu-chhui",
["猴仔"] = "hèu-è",
["後悔"] = "heu-fí",
["後方"] = "heu-fông",
["猴型"] = "hèu-hìn",
["後期"] = "heu-khì",
["後腳"] = "heu-kiok",
["後果"] = "heu-kó",
["后冠"] = "heu-kon",
["口潾"] = "héu-lân",
["口潾水"] = "héu-lân-súi",
["喉嗹"] = "hèu-lièn",
["後來"] = "heu-lòi",
["後尾"] = "heu-mî",
["後面"] = "heu-mien",
["後門"] = "heu-mùn",
["後年"] = "heu-ngièn",
["後人"] = "heu-ngìn",
["後日"] = "heu-ngit",
["後ôi"] = "heu-ôi",
["後輩"] = "heu-pi",
["後壁"] = "heu-piak",
["後背"] = "heu-poi",
["後生"] = "heu-sâng",
["後生仔"] = "heu-sâng-é",
["後生人"] = "heu-sâng-ngìn",
["猴性"] = "hèu-sin",
["後手"] = "heu-sú",
["後書"] = "heu-sû",
["後事"] = "heu-sṳ",
["後世"] = "heu-sṳ",
["口水"] = "héu-súi",
["後代"] = "heu-thoi",
["後腿"] = "heu-thúi",
["后位"] = "heu-vi",
["後衛"] = "heu-ví",
["後衛隊"] = "heu-ví-chhui",
["後裔"] = "heu-yí",
["去"] = "hi",
["氣"] = "hi",
["戲"] = "hi",
["起"] = "hí",
["許"] = "hí",
["洒"] = "hia",
["洒酒"] = "hia-chiú",
["洒血"] = "hia-hiet",
["險"] = "hiám",
["嫌"] = "hiàm",
["險險"] = "hiám-hiám",
["險路"] = "hiám-lu",
["協助"] = "hia̍p-chhu",
["hia̍p下"] = "hia̍p-hâ",
["脅骨"] = "hia̍p-kut",
["協力"] = "hia̍p-li̍t",
["協西巴"] = "hia̍p-sî-pâ",
["協調"] = "hia̍p-thiàu",
["洒水"] = "hia-súi",
["曉悟"] = "hiáu-ngu",
["曉得"] = "hiáu-tet",
["去遮"] = "hi-châ",
["去摘"] = "hi-chak",
["去斬"] = "hi-chám",
["去整"] = "hi-cháng",
["去查"] = "hi-chhà",
["去請"] = "hi-chhiáng",
["棄絕"] = "hi-chhie̍t",
["去尋"] = "hi-chhìm",
["去搶"] = "hi-chhióng",
["起牆"] = "hí-chhiòng",
["去坐"] = "hi-chhô",
["起造"] = "hí-chho",
["去吹"] = "hi-chhôi",
["去傳"] = "hi-chhòn",
["去chhṳ̀"] = "hi-chhṳ̀",
["起初"] = "hí-chhû",
["去催"] = "hi-chhûi",
["去秤"] = "hi-chhṳn",
["去喙"] = "hi-chîm",
["去做"] = "hi-cho",
["去捉"] = "hi-chok",
["去掌"] = "hi-chóng",
["去煮"] = "hi-chú",
["獻"] = "hien",
["現"] = "hien",
["顯"] = "hién",
["弦"] = "hièn",
["掀"] = "hiên",
["現在"] = "hien-chhai",
["現場"] = "hien-chhòng",
["獻出"] = "hien-chhut",
["現出"] = "hien-chhut",
["顯出"] = "hién-chhut",
["獻祭"] = "hien-chi",
["獻酒"] = "hien-chiú",
["獻做"] = "hien-cho",
["賢慧"] = "hièn-fi",
["現下"] = "hien-ha",
["賢孝"] = "hièn-hau",
["掀起"] = "hiên-hí",
["現現"] = "hien-hien",
["顯現"] = "hién-hien",
["獻香"] = "hien-hiông",
["現好"] = "hien-hó",
["弦琴"] = "hièn-khìm",
["顯開"] = "hién-khôi",
["掀開"] = "hiên-khôi",
["現況"] = "hien-khóng",
["現今"] = "hien-kîm",
["現金"] = "hien-kîm",
["獻過"] = "hien-ko",
["玄關"] = "hièn-kôan",
["顯露"] = "hién-lu",
["顯明"] = "hién-mìn",
["賢明"] = "hièn-mìn",
["賢能"] = "hièn-nèn",
["現任"] = "hien-ngim",
["獻牛"] = "hien-ngiù",
["獻餅"] = "hien-piáng",
["獻給"] = "hien-pûn",
["現死"] = "hien-sí",
["現象"] = "hien-siong",
["獻上"] = "hien-song",
["獻上"] = "hien-sông",
["現世"] = "hien-sṳ",
["獻詩"] = "hien-sṳ̂",
["顯示"] = "hién-sṳ",
["獻身"] = "hien-sṳ̂n",
["顯聖"] = "hién-sṳn",
["玄孫"] = "hièn-sûn",
["現實"] = "hien-sṳ̍t",
["現食"] = "hien-sṳ̍t",
["獻著"] = "hien-tén",
["獻壇"] = "hien-thàn",
["獻殿節"] = "hien-thien-chiet",
["現代"] = "hien-thoi",
["獻完"] = "hien-vàn",
["血"] = "hiet",
["歇"] = "hiet",
["血債"] = "hiet-chai",
["血災"] = "hiet-châi",
["血錢"] = "hiet-chhièn",
["血罪"] = "hiet-chhui",
["血跡"] = "hiet-chiak",
["血中"] = "hiet-chûng",
["蠍仔"] = "hiet-è",
["血氣"] = "hiet-hi",
["血河"] = "hiet-hò",
["血汗"] = "hiet-hon",
["歇加"] = "hiet-kâ",
["歇睏"] = "hiet-khun",
["血漏"] = "hiet-leu",
["血漏病"] = "hiet-leu-phiang",
["血流"] = "hiet-liù",
["血肉"] = "hiet-ngiuk",
["血案"] = "hiet-on",
["血色"] = "hiet-set",
["血腥"] = "hiet-siâng",
["血仇"] = "hiet-sù",
["血水"] = "hiet-súi",
["歇宿"] = "hiet-suk",
["血藪"] = "hiet-teu",
["血田"] = "hiet-thièn",
["血統"] = "hiet-thúng",
["血肚"] = "hiet-tú",
["梟"] = "hiêu",
["媱mà頭"] = "hièu-mà-thèu",
["姣mà頭"] = "hièu-mà-thèu",
["嬈mà頭"] = "hièu-mà-thèu",
["媱妮妮"] = "hièu-nài-nài",
["姣妮妮"] = "hièu-nài-nài",
["嬈妮妮"] = "hièu-nài-nài",
["梟人"] = "hiêu-ngìn",
["媱妮妮"] = "hièu-ni-ni",
["姣妮妮"] = "hièu-ni-ni",
["嬈妮妮"] = "hièu-ni-ni",
["媱叮叮"] = "hièu-tin-tin",
["虛華"] = "hî-fà",
["去犯"] = "hi-fam",
["氣和"] = "hi-fò",
["起火"] = "hí-fó",
["喜歡"] = "hí-fôn",
["氣氛"] = "hi-fun",
["起風"] = "hí-fûng",
["希弗"] = "hî-fut",
["去喊"] = "hi-ham",
["稀罕"] = "hî-hán",
["希罕"] = "hî-hàn",
["去行"] = "hi-hàng",
["起行"] = "hí-hàng",
["去喊"] = "hi-hêm",
["去住"] = "hi-he̍t",
["起猴面"] = "hí-hèu-mien",
["去去"] = "hi-hi",
["氣氣"] = "hi-hi",
["去起"] = "hi-hí",
["喜喜"] = "hí-hí",
["虛虛"] = "hî-hî",
["去獻"] = "hi-hien",
["起好"] = "hí-hó",
["去學"] = "hi-ho̍k",
["希曷·立納"] = "hî-hot-li̍p-na̍p",
["去嫁"] = "hi-ka",
["起加"] = "hí-kâ",
["虛假"] = "hî-ká",
["希該"] = "hî-kâi",
["器具"] = "hi-khí",
["希奇"] = "hî-khì",
["喜慶"] = "hí-khin",
["棄舊"] = "hi-khiu",
["去求"] = "hi-khiù",
["去靠"] = "hi-kho",
["許可"] = "hí-khó",
["去看"] = "hi-khon",
["去囥"] = "hi-khong",
["虛空"] = "hî-khûng",
["去見"] = "hi-kien",
["去噭"] = "hi-kieu",
["去kiuk"] = "hi-kiuk",
["去過"] = "hi-ko",
["去告"] = "hi-ko",
["許過"] = "hí-ko",
["起過"] = "hí-ko",
["起高"] = "hí-kô",
["去拐"] = "hi-kóai",
["去關"] = "hi-kôan",
["去講"] = "hi-kóng",
["去扛"] = "hi-kông",
["起工"] = "hí-kûng",
["希拉"] = "hî-lâ",
["去拉"] = "hi-lâi",
["希蘭"] = "hî-làn",
["希蘭王"] = "hî-làn-vòng",
["希拉波立"] = "hî-lâ-pô-li̍p",
["希勒"] = "hî-le̍t",
["希勒家"] = "hî-le̍t-kâ",
["希勒愷"] = "hî-le̍t-khái",
["希里"] = "hî-lî",
["希臘"] = "hî-lia̍p",
["希臘國"] = "hî-lia̍p-koet",
["希臘人"] = "hî-lia̍p-ngìn",
["希臘文"] = "hî-lia̍p-vùn",
["去聊"] = "hi-liau",
["希連"] = "hî-lièn",
["希列"] = "hî-lie̍t",
["希烈山"] = "hî-lie̍t-sân",
["希列斯"] = "hî-lie̍t-sṳ̂",
["希利弗"] = "hî-li-fut",
["去lîm"] = "hi-lîm",
["去量"] = "hi-liòng",
["希立"] = "hî-li̍p",
["希利波"] = "hî-li-pô",
["希利坡里城"] = "hî-li-pô-lí-sàng",
["希利斯"] = "hî-li-sṳ̂",
["氣力"] = "hi-li̍t",
["希律"] = "hî-li̍t",
["希律黨"] = "hî-li̍t-tóng",
["希律王"] = "hî-li̍t-vòng",
["起來"] = "hí-lòi",
["喜樂"] = "hí-lo̍k",
["希羅天"] = "hî-lò-thiên",
["希羅底"] = "hî-lò-tí",
["去路"] = "hi-lu",
["希崙"] = "hî-lùn",
["希倫"] = "hî-lùn",
["瞪"] = "hìm",
["戲碼"] = "hi-mâ",
["去賣"] = "hi-mai",
["去埋"] = "hi-mài",
["去買"] = "hi-mâi",
["希幔"] = "hî-man",
["興趣"] = "him-chhi",
["器皿"] = "hi-mén",
["起滅"] = "hí-me̍t",
["氣味"] = "hi-mi",
["虛名"] = "hî-miàng",
["喜面"] = "hí-mien",
["希望"] = "hî-mong",
["欣賞"] = "hîm-sóng",
["瞪著"] = "hìm-tén",
["去問"] = "hi-mun",
["形"] = "hìn",
["興"] = "hîn",
["去拿"] = "hi-nâ",
["希拿"] = "hî-nâ",
["希拿達"] = "hî-nâ-tha̍t",
["形狀"] = "hìn-chhong",
["刑杖"] = "hìn-chhóng",
["形仔"] = "hìn-è",
["刑罰"] = "hìn-fa̍t",
["興風"] = "hîn-fûng",
["氣傲"] = "hi-ngau",
["去拈"] = "hi-ngiâm",
["去迎"] = "hi-ngiàng",
["許願"] = "hí-ngien",
["起眼"] = "hí-ngién",
["禧年"] = "hí-ngièn",
["希耳米"] = "hî-ngí-mí",
["興起"] = "hîn-hí",
["希尼"] = "hî-nì",
["興家"] = "hîn-kâ",
["刑期"] = "hìn-khì",
["興建"] = "hîn-kien",
["興味"] = "hin-mi",
["形成"] = "hìn-sàng",
["形像"] = "hìn-siong",
["形象"] = "hìn-siong",
["刑事"] = "hìn-sṳ",
["興盛"] = "hîn-sṳn",
["形式"] = "hìn-sṳt",
["形體"] = "hìn-thí",
["戲弄"] = "hi-nung",
["興旺"] = "hîn-vong",
["形容"] = "hìn-yùng",
["喜愛"] = "hí-oi",
["向"] = "hiong",
["響"] = "hióng",
["享"] = "hióng",
["香"] = "hiông",
["鄉"] = "hiông",
["響徹"] = "hióng-chha̍t",
["向前"] = "hiong-chhièn",
["享盡"] = "hióng-chhin",
["鄉親"] = "hiông-chhîn",
["香草"] = "hiông-chhó",
["鄉村"] = "hiông-chhûn",
["向左"] = "hiong-chó",
["鄉鎮"] = "hiông-chṳ́n",
["香花"] = "hiông-fâ",
["香火"] = "hiông-fó",
["享福"] = "hióng-fuk",
["香粉"] = "hiông-fún",
["向下"] = "hiong-hâ",
["鄉下"] = "hiông-ha",
["向後"] = "hiong-heu",
["響起"] = "hióng-hí",
["香氣"] = "hiông-hi",
["香香"] = "hiông-hiông",
["向海"] = "hiong-hói",
["香膏"] = "hiông-kâu",
["香料"] = "hiông-liau",
["響亮"] = "hióng-liong",
["香螺"] = "hiông-lò",
["享樂"] = "hióng-lo̍k",
["香爐"] = "hiông-lù",
["香味"] = "hiông-mi",
["向面"] = "hiong-mien",
["香木"] = "hiông-muk",
["向南"] = "hiong-nàm",
["享納"] = "hióng-na̍p",
["香儀"] = "hiông-ngî",
["向外"] = "hiong-ngoi",
["向內"] = "hiong-nui",
["香柏"] = "hiông-pak",
["香柏木"] = "hiông-pak-muk",
["香柏樹"] = "hiông-pak-su",
["香包"] = "hiông-pâu",
["向北"] = "hiong-pet",
["響遍"] = "hióng-phien",
["響枋"] = "hióng-piông",
["向善"] = "hiong-san",
["響聲"] = "hióng-sâng",
["向西"] = "hiong-sî",
["向上"] = "hiong-song",
["享受"] = "hióng-su",
["享壽"] = "hióng-su",
["香水"] = "hiông-súi",
["向著"] = "hiong-tén",
["香壇"] = "hiông-thàn",
["向頭"] = "hiong-thèu",
["香甜"] = "hiông-thiàm",
["向天"] = "hiong-thiên",
["香奠"] = "hiông-thien",
["鄉土"] = "hiông-thú",
["向東"] = "hiong-tûng",
["香滑"] = "hiông-va̍t",
["響應"] = "hióng-yin",
["向右"] = "hiong-yu",
["香油"] = "hiông-yù",
["享用"] = "hióng-yung",
["翕"] = "hip",
["hip"] = "hip",
["去拜"] = "hi-pai",
["希百"] = "hî-pak",
["希伯"] = "hî-pak",
["希百家"] = "hî-pak-kâ",
["希伯來"] = "hî-pak-lòi",
["希伯來族"] = "hî-pak-lòi-chhu̍k",
["希伯來話"] = "hî-pak-lòi-fa",
["希伯來人"] = "hî-pak-lòi-ngìn",
["希伯來書"] = "hî-pak-lòi-sû",
["希伯來文"] = "hî-pak-lói-vùn",
["希伯來文"] = "hî-pak-lòi-vùn",
["希伯來文"] = "hî-pak-lòi-vùn",
["希伯倫"] = "hî-pak-lùn",
["希伯崙"] = "hî-pak-lùn",
["希伯崙城"] = "hî-pak-lùn-sàng",
["希伯崙王"] = "hî-pak-lùn-vòng",
["去辦"] = "hi-phan",
["戲棚"] = "hi-phàng",
["戲棚下"] = "hi-phàng-hâ",
["戲棚頂"] = "hi-phàng-táng",
["希別"] = "hî-phe̍t",
["起皰"] = "hí-pheu",
["肺病"] = "hi-phiang",
["去騙"] = "hi-phien",
["去拼"] = "hi-piang",
["hip熱"] = "hip-ngie̍t",
["去報"] = "hi-po",
["去剝"] = "hi-pok",
["hip死"] = "hip-sí",
["hip著"] = "hip-tén",
["去補"] = "hi-pú",
["起給"] = "hí-pûn",
["去成"] = "hi-sàng",
["起城"] = "hí-sàng",
["犧牲"] = "hî-sên",
["氣色"] = "hi-set",
["戲笑"] = "hi-seu",
["去燒"] = "hi-sêu",
["去消"] = "hi-sêu",
["喜笑"] = "hí-seu",
["去死"] = "hi-sí",
["棄邪"] = "hi-sià",
["希西家"] = "hî-sî-kâ",
["希西家王"] = "hî-sî-kâ-vòng",
["希西基"] = "hî-sî-kî",
["虛心"] = "hî-sîm",
["去信"] = "hi-sin",
["起性"] = "hí-sin",
["去想"] = "hi-sióng",
["氣息"] = "hi-sit",
["希悉"] = "hî-sit",
["去睡"] = "hi-soi",
["去算"] = "hi-son",
["去受"] = "hi-su",
["喜事"] = "hi-sṳ",
["去時"] = "hi-sṳ̀",
["起誓"] = "hí-sṳ",
["希斯羅"] = "hî-sṳ̂-lò",
["希斯萊人"] = "hî-sṳ̂-lòi",
["希斯崙"] = "hî-sṳ̂-lùn",
["去順"] = "hi-sun",
["起身"] = "hí-sṳ̂n",
["希旬"] = "hî-sùn",
["去食"] = "hi-sṳ̍t",
["希實本"] = "hî-sṳ̍t-pún",
["希實本人"] = "hî-sṳ̍t-pún-ngìn",
["希實本城"] = "hî-sṳ̍t-pún-sàng",
["希實本王"] = "hî-sṳ̍t-pún-vòng",
["去打"] = "hi-tá",
["去帶"] = "hi-tai",
["去釘"] = "hi-tâng",
["希太"] = "hî-thai",
["去thak"] = "hi-thak",
["去探"] = "hi-tham",
["去聽"] = "hi-thâng",
["去跈"] = "hi-thèn",
["起頭"] = "hí-thèu",
["起殿"] = "hí-thien",
["希特倫"] = "hî-thi̍t-lùn",
["去討"] = "hi-thó",
["氣斷"] = "hi-thôn",
["起點"] = "hí-tiám",
["希底家"] = "hî-tí-kâ",
["去蹂"] = "hi-tiò",
["去到"] = "hi-to",
["起到"] = "hí-to",
["去當"] = "hi-tong",
["去追"] = "hi-tûi",
["咻"] = "hiu",
["休"] = "hiû",
["休妻"] = "hiû-chhî",
["朽壞"] = "hiú-fai",
["休閒"] = "hiû-hàn",
["休閒"] = "hiû-hàn",
["咻咻滾"] = "hiu-hiu-kún",
["畜"] = "hiuk",
["休假"] = "hiû-ká",
["休耕"] = "hiû-kâng",
["畜牧長"] = "hiuk-mu̍k-chóng",
["畜肥"] = "hiuk-phì",
["畜大"] = "hiuk-thai",
["畜到"] = "hiuk-to",
["畜羊"] = "hiuk-yòng",
["朽爛"] = "hiú-lan",
["修面"] = "hiû-mien",
["訓"] = "hiun",
["薰"] = "hiûn",
["訓誨"] = "hiun-fí",
["兇"] = "hiûng",
["胸"] = "hiûng",
["凶"] = "hiûng",
["胸前"] = "hiûng-chhièn",
["酗酒"] = "hiûng-chiú",
["雄壯"] = "hiùng-chong",
["胸懷"] = "hiûng-fài",
["兇犯"] = "hiûng-fam",
["兇狂"] = "hiûng-khòng",
["雄雞"] = "hiùng-kiê",
["兇浪"] = "hiûng-long",
["雄馬"] = "hiùng-mâ",
["兇猛"] = "hiûng-mâng",
["兇猛"] = "hiûng-mên",
["兄妹"] = "hiûng-moi",
["兇惡"] = "hiûng-ok",
["胸牌"] = "hiûng-phài",
["兇暴"] = "hiûng-phau",
["胸部"] = "hiûng-phu",
["胸脯"] = "hiûng-phù",
["胸脯肉"] = "hiûng-phù-ngiuk",
["兇殺"] = "hiûng-sat",
["兇殺案"] = "hiûng-sat-on",
["雄獅"] = "hiùng-sṳ̂",
["兇手"] = "hiûng-sú",
["雄頭"] = "hiùng-thèu",
["兄弟"] = "hiûng-thi",
["兄弟姊妹"] = "hiûng-thi-chí-moi",
["洶湧"] = "hiûng-yúng",
["訓誡"] = "hiun-kie",
["訓練"] = "hiun-lien",
["欣慕"] = "hiûn-mu",
["欣嫩"] = "hiûn-nun",
["欣嫩子"] = "hiûn-nun-chṳ́",
["欣嫩子谷"] = "hiûn-nun-chṳ́-kuk",
["欣嫩仔"] = "hiûn-nun-é",
["欣嫩仔谷"] = "hiûn-nun-é-kuk",
["欣嫩谷"] = "hiûn-nun-kuk",
["訓城"] = "hiun-sàng",
["訓示"] = "hiun-sṳ",
["欣但"] = "hiûn-than",
["薰到"] = "hiûn-to",
["休息"] = "hiû-sit",
["休書"] = "hiû-sû",
["休掉"] = "hiû-thet",
["羞頭"] = "hiû-thèu",
["去還"] = "hi-vàn",
["希未"] = "hî-vi",
["希未人"] = "hî-vi-ngìn",
["去換"] = "hi-von",
["起屋"] = "hí-vuk",
["器物"] = "hi-vu̍t",
["戲院"] = "hi-yen",
["喜筵"] = "hí-yen",
["去挖"] = "hi-yet",
["希伊勒"] = "hî-yî-le̍t",
["起有"] = "hí-yû",
["虛榮"] = "hî-yùng",
["好"] = "hó",
["河"] = "hò",
["何"] = "hò",
["吼"] = "hô",
["好拗"] = "hó-au",
["好走"] = "hó-chéu",
["好查"] = "hó-chhà",
["好在"] = "hó-chhai",
["耗盡"] = "hô-chhin",
["好采"] = "hó-chhói",
["河川"] = "hò-chhôn",
["好處"] = "hó-chhu",
["好剩"] = "hó-chhûn",
["好酒"] = "hó-chiú",
["好喙"] = "hó-choi",
["好著"] = "hó-chok",
["好轉"] = "hó-chón",
["好種"] = "hó-chúng",
["好應"] = "hó-en",
["好話"] = "hó-fa",
["豪華"] = "hò-fà",
["好壞"] = "hó-fái",
["耗費"] = "hô-fi",
["何弗尼"] = "hò-fut-nì",
["何咸"] = "hò-hàm",
["好行"] = "hó-hàng",
["好住"] = "hó-he̍t",
["何希阿"] = "hò-hî-â",
["好嫌"] = "hó-hiàm",
["好好"] = "hó-hó",
["吼吼滾"] = "ho-ho-kún",
["好漢"] = "hó-hon",
["好hong"] = "hó-hong",
["害"] = "hoi",
["海"] = "hói",
["害慘"] = "hoi-chhám",
["海草"] = "hói-chhó",
["海獸"] = "hói-chhu",
["害蟲"] = "hoi-chhùng",
["海中"] = "hói-chûng",
["海狗"] = "hói-kiéu",
["害過"] = "hoi-ko",
["海怪"] = "hói-koai",
["海角"] = "hói-kok",
["海港"] = "hói-kóng",
["海關"] = "hói-kûan",
["害了"] = "hoi-liáu",
["海浪"] = "hói-long",
["海路"] = "hói-lu",
["海味"] = "hói-mi",
["害命"] = "hoi-miang",
["海面"] = "hói-mien",
["海綿"] = "hói-mièn",
["海難"] = "hói-nan",
["海岸"] = "hói-ngan",
["害人"] = "hoi-ngìn",
["海外"] = "hói-ngoi",
["海鷗"] = "hói-o",
["海邊"] = "hói-piên",
["海蛇"] = "hói-sà",
["海沙"] = "hói-sâ",
["害死"] = "hoi-sí",
["海上"] = "hói-song",
["海水"] = "hói-súi",
["海sùn"] = "hói-sùn",
["海底"] = "hói-tái",
["海灘"] = "hói-tân",
["害到"] = "hoi-tó",
["海島"] = "hói-tó",
["海肚"] = "hói-tú",
["海灣"] = "hói-vân",
["海洋"] = "hói-yòng",
["海湧"] = "hói-yúng",
["殼"] = "hok",
["學"] = "ho̍k",
["好加"] = "hó-kâ",
["好感"] = "hó-kám",
["學者"] = "ho̍k-chá",
["學唱"] = "ho̍k-chhong",
["學精"] = "ho̍k-chîn",
["學做"] = "ho̍k-cho",
["學壞"] = "ho̍k-fái",
["學好"] = "ho̍k-hó",
["好靠"] = "hó-kho",
["好看"] = "hó-khon",
["何況"] = "hò-khóng",
["何苦"] = "hò-khú",
["好驚"] = "hó-kiâng",
["河溝"] = "hò-kiêu",
["壕溝"] = "hò-kiêu",
["吼噭"] = "hô-kieu",
["好景"] = "hó-kín",
["好久"] = "hó-kiú",
["好kiung"] = "hó-kiung",
["學家"] = "ho̍k-kâ",
["學校"] = "ho̍k-káu",
["學過"] = "ho̍k-ko",
["學理"] = "ho̍k-lî",
["學來"] = "ho̍k-lòi",
["學問"] = "ho̍k-mun",
["好過"] = "hó-ko",
["好蓋"] = "hó-koi",
["號角"] = "ho-kok",
["好講"] = "hó-kóng",
["好扛"] = "hó-kông",
["皓光"] = "hò-kông",
["學飛"] = "ho̍k-pî",
["學生"] = "ho̍k-sâng",
["學習"] = "ho̍k-si̍p",
["學說"] = "ho̍k-sot",
["學識"] = "ho̍k-sṳt",
["學到"] = "ho̍k-tó",
["河谷"] = "hò-kuk",
["學會"] = "ho̍k-voi",
["學樣"] = "ho̍k-yong",
["浩蘭"] = "ho-làn",
["何蘭"] = "hò-làn",
["河欄"] = "hò-làn",
["何利"] = "hò-li",
["好料"] = "hó-liau",
["何烈"] = "hò-lie̍t",
["何烈山"] = "hò-lie̍t-sân",
["好lîm"] = "hó-lîm",
["號令"] = "ho-lin",
["何利人"] = "hò-li-ngìn",
["河流"] = "hò-liù",
["好來"] = "hó-lòi",
["何羅念"] = "hò-lò-ngiam",
["何羅念人"] = "hò-lò-ngiam-ngìn",
["何倫"] = "hò-lùn",
["何崙"] = "hò-lùn",
["好馬"] = "hó-mâ",
["河馬"] = "hò-mâ",
["好命"] = "hó-miang",
["好麼"] = "hó-mò",
["好望"] = "hó-mong",
["好問"] = "hó-mun",
["汗"] = "hon",
["捍"] = "hon",
["寒"] = "hòn",
["旱"] = "hôn",
["好泥"] = "hó-nài",
["旱災"] = "hôn-châi",
["焊接"] = "hon-chiap",
["汗珠"] = "hon-chû",
["桿仔"] = "hon-é",
["寒風"] = "hòn-fûng",
["hong"] = "hong",
["項"] = "hong",
["行"] = "hòng",
["懷"] = "hông",
["河岸"] = "hò-ngan",
["hong床"] = "hong-chhòng",
["降服"] = "hòng-fu̍k",
["hong起"] = "hong-hí",
["hong起來"] = "hong-hí-lòi",
["項項"] = "hong-hong",
["何珥"] = "hò-ngí",
["好額"] = "hó-ngiak",
["何珥瑪"] = "hò-ngí-mâ",
["好人"] = "hó-ngìn",
["何珥山"] = "hò-ngí-sân",
["行列"] = "hòng-lie̍t",
["巷尾"] = "hong-mî",
["航船"] = "hòng-sòn",
["hong身"] = "hong-sṳ̂n",
["巷肚"] = "hong-tú",
["韓國"] = "hòn-kuet",
["寒冷"] = "hòn-lâng",
["寒涼"] = "hòn-liòng",
["寒流"] = "hòn-liù",
["寒毛菰"] = "hòn-mô-kû",
["漢聶"] = "hon-ngiap",
["寒熱"] = "hòn-ngie̍t",
["漢尼業"] = "hon-nì-ngia̍p",
["寒霜"] = "hòn-sông",
["汗水"] = "hon-súi",
["捍著"] = "hon-tén",
["旱地"] = "hôn-thi",
["寒天"] = "hòn-thiên",
["旱田"] = "hôn-thièn",
["捍舵"] = "hon-thò",
["寒冬"] = "hòn-tûng",
["寒夜"] = "hòn-ya",
["好揹"] = "hó-pà",
["河壩"] = "hò-pa",
["何巴"] = "hò-pâ",
["好派"] = "hó-phai",
["好比"] = "hó-pí",
["河邊"] = "hò-piên",
["何必"] = "hò-pit",
["好報"] = "hó-po",
["好俾"] = "hó-pûn",
["好分"] = "hó-pûn",
["何沙瑪"] = "hò-sâ-mâ",
["吼聲"] = "ho-sâng",
["好城"] = "hó-sàng",
["何沙雅"] = "hò-sâ-ngâ",
["何薩"] = "hò-sat",
["好勢"] = "hó-se",
["何細亞"] = "hò-se-â",
["何細亞王"] = "hò-se-â-vòng",
["好笑"] = "hó-seu",
["好死"] = "hó-sí",
["河西"] = "hò-sî",
["何西亞"] = "hò-sî-â",
["好醒"] = "hó-siáng",
["何西阿書"] = "hò-sî-â-sû",
["好心"] = "hó-sîm",
["好心"] = "hó-sîm",
["好心腸"] = "hó-sîm-chhòng",
["好心肝"] = "hó-sîm-kôn",
["河西省"] = "hò-sî-sén",
["好睡"] = "hó-soi",
["好樹"] = "hó-su",
["好事"] = "hó-sṳ",
["好使"] = "hó-sṳ́",
["何事"] = "hò-sṳ",
["好水"] = "hó-súi",
["河水"] = "hò-súi",
["河sùn"] = "hò-sùn",
["好食"] = "hó-sṳ̍t",
["渴"] = "hot",
["喝"] = "hot",
["好膽"] = "hó-tám",
["轄制"] = "hot-chṳ",
["何等"] = "hò-tén",
["好得"] = "hó-tet",
["河得"] = "hò-tet",
["何大雅"] = "hò-thai-ngâ",
["何坦"] = "hò-thán",
["好聽"] = "hó-thâng",
["曷·哈及甲"] = "hot-ha̍p-khi̍p-kap",
["何達威雅"] = "hò-tha̍t-vî-ngâ",
["好掉"] = "hó-thet",
["好地"] = "hó-thi",
["何提"] = "hò-thì",
["好田"] = "hó-thièn",
["好天"] = "hó-thiên",
["荷第雅"] = "hò-thi-ngâ",
["好推"] = "hó-thôi",
["喝喝"] = "hot-hot",
["號筒"] = "ho-thùng",
["好抵"] = "hó-tí",
["曷拉"] = "hot-lâ",
["渴望"] = "hot-mong",
["渴慕"] = "hot-mu",
["好到"] = "hó-to",
["好多"] = "hó-tô",
["渴死"] = "hot-sí",
["渴到"] = "hot-to",
["喝咄"] = "hot-tot",
["河肚"] = "hò-tú",
["好囤"] = "hó-tún",
["河東"] = "hò-tûng",
["好還"] = "hó-vàn",
["好物"] = "hó-vu̍t",
["好遠"] = "hó-yén",
["好意"] = "hó-yi",
["好醫"] = "hó-yî",
["好藥"] = "hó-yo̍k",
["好運"] = "hó-yun",
["好用"] = "hó-yung",
}