İçeriğe atla

από

Vikisözlük sitesinden

Yunanca

[değiştir]

Farklı yazılışlar

[değiştir]

Köken

[değiştir]

Eski Yunanca ἀπό (apó) sözcüğünden devralındı, Ana Hint-Avrupa dili *h₂epó sözcüğünden devralındı.

από (apó)

  1. (konum): -den / -dan
    από το σπίτι μέχρι τη σχολή — evden okula
  2. (kaynak, başlangıç noktası): -den / -dan
    Είμαι από την Τουρκία. — Türkiye'denim. (Türkiye'den geliyorum, Türk'üm vb.)
  3. (zaman): -den / -dan, -de / -da
    Θα είμαι εδώ από νωρίς. — Erkenden burada olacağım.
  4. (sebep): -den / -dan, ile, yüzünden
    Τα είπα από την οργή... — Onları sinirden söyledim...
  5. (ölçüm): -den / -dan
    από 25 ως 28 βαθμούς — 25'ten 28 dereceye
  6. (konum): -den / -dan
    Έγινε από φιλόλογος προγραμματιστής. — Bir filozoftan bir programcıya dönüştü / programcı oldu. (Filozof iken programcı oldu.)
  7. (aritmetik): -den / -dan
    Έφαγα τα τρία από τα πέντε μήλα. — Üç elmadan beşini yedim.
    25 από 50 κάνει 25 — 50 eksi 25, 25 yapar. (50'den 25 çıkarsa 25 olur.)

Zıt anlamlılar

[değiştir]

Türetilmiş kavramlar

[değiştir]

Ayrıca bakınız

[değiştir]