boş: Revizyonlar arasındaki fark
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
9. satır: | 9. satır: | ||
====Çeviriler==== |
====Çeviriler==== |
||
{{Üst}} |
{{Üst}} |
||
*Fince: {{ç|fi|}} |
|||
⚫ | |||
*İspanyolca: {{ç|es|}} |
|||
{{Orta}} |
{{Orta}} |
||
*Kürtçe: {{ç|ku|}} |
|||
{{Alt}} |
{{Alt}} |
||
31. satır: | 33. satır: | ||
====Söyleniş==== |
====Söyleniş==== |
||
:{{IPA|/boʃ/}} |
:{{IPA|/boʃ/}} |
||
====Deyimler==== |
====Deyimler==== |
||
⚫ | |||
====Türk lehçeleri==== |
|||
{{Üst}} |
{{Üst}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
<!-- *{{yk:etr}}: {{ç|tr|}}--> |
|||
⚫ | |||
{{Orta}} |
|||
*Tatarca: {{ç|tt|buş}} |
|||
⚫ | |||
{{Alt}} |
{{Alt}} |
||
51. satır: | 44. satır: | ||
*Almanca: {{ç|de|leer}} |
*Almanca: {{ç|de|leer}} |
||
*Arapça: {{ç|ar|فارغ}} |
*Arapça: {{ç|ar|فارغ}} |
||
⚫ | |||
*Çekçe: {{ç|cs|prázdný}} |
*Çekçe: {{ç|cs|prázdný}} |
||
*Fince: {{ç|fi|tyhjä}} |
*Fince: {{ç|fi|tyhjä}} |
||
⚫ | |||
*İngilizce: {{ç|en|empty}}, {{ç|en|vacant}}, {{ç|en|free}} |
*İngilizce: {{ç|en|empty}}, {{ç|en|vacant}}, {{ç|en|free}} |
||
<!-- *{{yk:gsw}}: {{ç|de|}}--> |
|||
{{Orta}} |
{{Orta}} |
||
*Tatarca: {{ç|tt|buş}} |
|||
⚫ | |||
*Portekizce: {{ç|pt|vazio}} |
*Portekizce: {{ç|pt|vazio}} |
||
*Volapük: {{ç|vo|vagik}} |
*Volapük: {{ç|vo|vagik}} |
||
72. satır: | 67. satır: | ||
=={{Dil|Azerice}}== |
=={{Dil|Azerice}}== |
||
==={{Söz türü|Ön ad|Azerice}}=== |
==={{Söz türü|Ön ad|Azerice}}=== |
||
# [[boş]] |
|||
:[1] boş |
|||
=={{Dil|Gagavuzca}}== |
=={{Dil|Gagavuzca}}== |
||
==={{Söz türü|Ön ad|Gagavuzca}}=== |
==={{Söz türü|Ön ad|Gagavuzca}}=== |
||
# [[boş]] |
|||
:[1] boş |
|||
====Köken==== |
====Köken==== |
||
: |
:{{k|Eski Türkçe|dil=Gagavuzca}} bosh |
||
=={{Dil|Türkmence}}== |
=={{Dil|Türkmence}}== |
||
==={{Söz türü|Ad|Türkmence}}=== |
==={{Söz türü|Ad|Türkmence}}=== |
||
⚫ | |||
⚫ |
08.18, 17 Aralık 2017 tarihindeki hâli
Şablon:Dil
Şablon:Söz türü
- habersiz, hazırlıksız biçimde
- Tatar dilencinin küfürlerine işte böyle boş yakalandım. - O. Pamuk
Kaynakça
- Türk Dil Kurumuna göre "boş" maddesi
Çeviriler
|
Şablon:Söz türü
- [1] içinde üstünde hiç kimse veya hiçbir şey bulunmayan, dolu karşıtı
- Yaralı kaymakamla iki emir eri de boş kalan kompartımana rahatça yerleştiler. - A. Gündüz
- [2] görevlisi olmayan, münhal
- Boş kadro.
- [3] yapılacak işi olmayan, işsiz
- Bugün sabah boşum, gelebilirsin.
- [4] kullanıldıktan sonra içinde bir şey bulunmayan, kirli
- Tam bu sırada yanlarından elindeki tepside boşlarla ortalıkçı bir çocuk geçmektedir. - T. Buğra
- [5] (mecaz) anlamsız
- Bütün bunlar güneşli ve rüzgârlı bir günün boş vaatleri miydi? - N. Hikmet
- [6] (mecaz) bilgisiz
- Daha meselesiz, daha cahil, daha boş, daha yakışıklıydılar. - S. F. Abasıyanık5.
- [7] bir işe yaramayan, yararsız
- Yaşlı başlı insanlarız, dedi. Birbirimizi boş tesellilerle aldatacak değiliz. - R. N. Güntekin
Söyleniş
- Lütfen bir dil kodu girin.
Deyimler
Çeviriler
Atasözleri
- Boş başak dik durur
- Boş eşek yorga gider
- Boş fıçı çok langırdar
- Boş gezmekten bedava çalışmak yeğdir
- Boş ite menzil olmaz
- Dert gider amma yeri boş kalmaz
- Gölgeyi hoş gören tekneyi boş görür
Şablon:Dil
Şablon:Söz türü
Şablon:Dil
Şablon:Söz türü
Köken
- Lua hatası 15 satırında Modül:köken: attempt to index field 'dil' (a nil value). bosh