İçeriğe atla

auf

Vikisözlük sitesinden

Almanca

[düzenle]

Söylenişi

[düzenle]

Edat

[düzenle]

auf

  1. [yönelme çekimi ile] -da/-de, üstünde, 2 boyutlu yüzeyler ve alanlar için bulunma belirtir
    auf einem Insel — bir adada
    auf der Welt — dünyada
    auf dem Tisch — masada
    auf der Straße — caddede
  2. [yönelme çekimi ile] (eskimiş) -da/-de, üstünde, resmî kurumlar için bulunma belirtir
    auf der Post — postanede
    auf der Bank — bankada
  3. [belirtme çekimi ile] -a/-e, üstüne, yukarıda sayılan durumlar için yönelme belirtir
  4. Konuşulan dili belirtir
    Wir sprechen jetzt auf Deutsch. — Şu an Almanca konuşuyoruz.
  5. [belirtme çekimi ile] için, adına, namına, -a/-e, bir şeyi yaparken hedefi belirtir
    • 1995, Oktoberklub, Was wollen wir triknen?, Das Beste albümünden
      Auf unsere Sache stößt er mit uns an/ Wir trinken auf Louis Corvalan
    Wir trinken auf unsere Zukunft Geleceğimiz için içiyoruz
  6. Bazı fiillerin nesnesini işaretler
    Ich warte auf dich. Seni bekliyorum.

Açıklamalar

[düzenle]
  • Bir Wechselpräposition olarak auf edatı, hem yönelme hem de belirtme hâliyle kullanılabilir. Yönelme hâliyle kullanıldığında bulunma (Ich bin auf dem Marktplatz - Pazar meydanındayım), belirtme hâliyle kullanıldığında yönelme (Ich gehe auf den Marktplatz - Pazar meydanına gidiyorum) belirtir.
  • Bulunma ve yönelme belirtirken üstünde bulunulan mekânlar için auf edatını kullanmak mecburidir. Bu sebeple 2 boyutlu alanlarda genelde auf kullanılır (Mesela Platz, Insel. Buna mukabil in edatı içinde bulunulan 3 boyutlu alanlar için, ve an edatı yanında bulunulan alanlar için kullanılır. Bu ayrım başka dillerde de vardır, ve kullanım her zaman örtüşmeyebilir, mesela İngilizce in the world yaygın kullanımken Almancada auf der Welt demek daha doğrudur.
  • Postane, banka, belediye binası gibi devlet kurumları için auf edatının kullanımı günlük konuşmadan düşmektedir, bunun yerine düzenli olan in ve zu edatları kullanılmaktadır.
  • Eğer konuşulan dil bir sıfatla veya başka bir kelimeyle belirlenmişse auf yerine in + yönelme hâli kullanılır (Mesela Wir sprechen auf Deutsch, ama Wir sprechen in perfektem Deutsch)

Türetilmiş kavramlar

[düzenle]