Tartışma:yarak

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikisözlük sitesinden

Sözcüğün 1. anlamının Farsçadan geldiği ile ilgili açıklama pek gerçekçi görünmüyor. Bir kere dünyanın değişik yerlerindeki dillerde argo kullanımlara bakıldığında Türkçe kökenli olduğu belirtilen "alet, silah" anlamındaki yarak sözcüğünün "erkek cinsel organı" anlamında kullanılacak şekilde anlam kaymasına uğramış olması pek muhtemeldir. Örneğin İngilizcenin argo sözlüğüne bakarsanız alet anlamındaki "tool" sözcüğünün "penis" anlamında kullanıldığını görebilirsiniz. Bugünkü Türkiye Türkçesinde de penisten bahsedilirken "alet" denildiği olmaktadır. Ayrıca Azerbaycan'da "tapança" sözcüğünün de "penis"i ima etmek için kullanılabildiğini biliyorum. --88.238.130.121 11:33, 2 Kasım 2012 (UTC)