πυρ, γυνή και θάλασσα
Görünüm
Yunanca
[düzenle]Köken
[düzenle]Eski Yunanca. Antik Yunan oyun yazarı Menandros tarafından «Θάλασσα καὶ πῦρ, καὶ γυνή τρίτον κακό (Thálassa kaì pûr, kaì gunḗ tríton kakó, “deniz ve ateş; üçüncü kötülük ise kadın”)» şeklinde kullanılmıştır.[1]
İfade
[düzenle]πυρ, γυνή και θάλασσα (pyr, gyní kai thálassa)
- (aşağılayıcı ifadeler, bazen ise şaka yollu) Ateşin, kadının ve denizin; kontrol edilmesi zor, doğası gereği güçlü ve tehlikeli üç unsur olduğunu anlatan; yani kadının bu dünyadaki üç kötülükten birisi olduğunu anlatan ifade.
Kaynakça
[düzenle]- ↑ Γνῶμαι Μονόστιχοι, στ. 231