İçeriğe atla

πυρ, γυνή και θάλασσα

Vikisözlük sitesinden

Yunanca

[düzenle]

Köken

[düzenle]

Eski Yunanca. Antik Yunan oyun yazarı Menandros tarafından «Θάλασσα καὶ πῦρ, καὶ γυνή τρίτον κακό (Thálassa kaì pûr, kaì gunḗ tríton kakó, deniz ve ateş; üçüncü kötülük ise kadın)» şeklinde kullanılmıştır.[1]

İfade

[düzenle]

πυρ, γυνή και θάλασσα (pyr, gyní kai thálassa)

  1. (aşağılayıcı ifadeler, bazen ise şaka yollu) Ateşin, kadının ve denizin; kontrol edilmesi zor, doğası gereği güçlü ve tehlikeli üç unsur olduğunu anlatan; yani kadının bu dünyadaki üç kötülükten birisi olduğunu anlatan ifade.

Kaynakça

[düzenle]
  1. Γνῶμαι Μονόστιχοι, στ. 231